"في تقريري لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • dans les rapports de la Commission
        
    • dans le rapport de la Commission
        
    • rapports du Comité
        
    Recommandations formulées dans les rapports de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale portant respectivement UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها العشرين المستأنفة والحادية والعشرين
    Recommandations formulées dans les rapports de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale portant respectivement UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها العشرين المستأنفة والحادية والعشرين
    À cette fin, il est indispensable d'appliquer les recommandations figurant dans les rapports de la Commission pour le renforcement de la justice et du Rapporteur sur l'indépendance des magistrats et des avocats. UN ومن ثم لا غنى عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري لجنة توطيد العدالة والمقرر المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur la reprise UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها التاسعة عشرة المستأنفة والعشرين
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur la reprise UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها التاسعة عشرة المستأنفة والعشرين
    Les rapports du Comité du programme et de la coordination et du Comité consultatif sur chacun des chapitres du projet de budget-programme sont examinés simultanément par l’Assemblée générale. UN وتنظر الجمعية العامة في آن واحد في تقريري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية عن كل باب من أبــواب الميزانية البرنــامجية المقترحة.
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 UN الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    1. Incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 UN 1 - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 (A/61/484) UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006 (A/61/484)
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 (A/61/484; concerne également le point 125) UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006 (A/61/484، وكذلك في إطار البند 125 من جدول الأعمال)
    134. À la 53e séance, le 26 juillet, le représentant de la Section de la planification des programmes et du budget de l'Office des Nations Unies à Genève a fait une déclaration au sujet des recommandations figurant dans les rapports de la Commission des droits de l'homme et du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN ١٣٤ - وفي الجلسة ٥٣، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، أدلى ممثل قسم تخطيط البرامج والميزانية التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ببيان بشأن التوصيات الواردة في تقريري لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    134. À la 53e séance, le 26 juillet, le représentant de la Section de la planification des programmes et du budget de l'Office des Nations Unies à Genève a fait une déclaration au sujet des recommandations figurant dans les rapports de la Commission des droits de l'homme et du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN ١٣٤ - وفي الجلسة ٥٣، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، أدلى ممثل قسم تخطيط البرامج والميزانية التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ببيان بشأن التوصيات الواردة في تقريري لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Avant que nous ne nous prononcions sur les recommandations contenues dans les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) et de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière que dans les Commissions pour prendre nos décisions, sauf si le Secrétariat en a été avisé autrement. UN قبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقريري لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخامسة ، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنتين، ما لم يتم الإخطار بخلاف ذلك مسبقا.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état des incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 présenté par le Secrétaire général (A/61/381). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/61/381) عن الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006.
    Prend note de l'état des incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006, présenté par le Secrétaire général, et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN تحيط علما بالبيان الذي قدمه الأمين العام() بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005() و 2006() وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛
    Prend acte de l'état des incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006, présenté par le Secrétaire général, et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ; UN تحيط علما بالبيان الذي قدمه الأمين العام() عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005() و 2006() وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛
    A/61/484 Points 117 et 125 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 - - Régime commun des Nations Unies - - Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans les rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 - - Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires [A A C E F R] UN A/61/484 البندان 117 و 125 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007- النظام الموحد للأمم المتحدة - الآثار الإداريـة والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006 - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية]
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2005 et 2006 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005 و 2006
    Les rapports du Comité du programme et de la coordination et du Comité consultatif sur chacun des chapitres du projet de budget-programme sont examinés simultanément par l'Assemblée générale. UN وتنظر الجمعية العامة في آن واحد في تقريري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية عن كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus