Les séances de cet organe seraient privées et les résultats de ses travaux seraient consignés dans le rapport de la Grande Commission II. | UN | وذَكَر أن اجتماعات الهيئة الفرعية ستكون اجتماعات خاصة، كما أن نتائج أعمالها سترد في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية. |
Les séances de cet organe seraient privées et les résultats de ses travaux seraient consignés dans le rapport de la Grande Commission II. | UN | وذَكَر أن اجتماعات الهيئة الفرعية ستكون اجتماعات خاصة، كما أن نتائج أعمالها سترد في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية. |
La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants soient inclus dans le rapport de la Grande Commission I et dans le document final de la Conférence des Parties : | UN | يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي: |
La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence des Parties : | UN | يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي: |
La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants soient inclus dans le rapport de la Grande Commission I et dans le document final de la Conférence des Parties : | UN | يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي: |
La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence des Parties : | UN | يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي: |
La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission III et dans le document final de la Conférence des Parties : | UN | يطلب الوفد الصيني أن تُدرَج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي: |
La délégation chinoise souhaite que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence des Parties : | UN | يطلب الوفد الصيني إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي: |
Le représentant de la Norvège a demandé que sa déclaration soit consignée dans le rapport de la Grande Commission. | UN | وطلب ممثل النرويج أن يدرج بيانه في تقرير اللجنة الرئيسية. |
La délégation chinoise demande que les considérations ci-après soient consignées dans le rapport de la Grande Commission I et dans le Document final de la Conférence d'examen. | UN | يطلب الوفد الصيني إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى لمؤتمر الاستعراض وفي وثيقته الختامية. |
La délégation chinoise souhaite que les éléments présentés ci-après soient incorporés dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence d'examen. | UN | يطلب وفد الصين إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض: |
La délégation chinoise demande que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission II et dans le Document final de la Conférence d'examen. | UN | يلتمس وفد الصين إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض. |
La délégation chinoise demande que les considérations ci-après soient consignées dans le rapport de la Grande Commission II et dans le Document final de la Conférence d'examen. | UN | يلتمس الوفد الصيني إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض. |
La République des Îles Marshall propose d'inclure ce qui suit dans le rapport de la Grande Commission III et dans le document final de la Conférence d'examen. | UN | تقترح جمهورية جزر مارشال أن يدرج في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض ما يلي: |
La République des Îles Marshall propose d'inclure ce qui suit dans le rapport de la Grande Commission III et dans le document final de la Conférence d'examen. | UN | تقترح جمهورية جزر مارشال أن يدرج في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض ما يلي: |
La délégation chinoise demande que les considérations ci-après soient consignées dans le rapport de la Grande Commission I et dans le Document final de la Conférence d'examen. | UN | يطلب الوفد الصيني إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى لمؤتمر الاستعراض وفي وثيقته الختامية. |
La délégation chinoise souhaite que les éléments présentés ci-après soient incorporés dans le rapport de la Grande Commission II et dans le document final de la Conférence d'examen. | UN | يطلب وفد الصين إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض: |
La délégation chinoise demande que les éléments suivants figurent dans le rapport de la Grande Commission II et dans le Document final de la Conférence d'examen. | UN | يلتمس وفد الصين إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض. |
La délégation chinoise demande que les considérations ci-après soient consignées dans le rapport de la Grande Commission II et dans le Document final de la Conférence d'examen. | UN | يلتمس الوفد الصيني إدراج العناصر التالية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض. |
La Conférence a décidé que l'organe subsidiaire 2 tiendrait deux réunions ainsi qu'une réunion partagée proportionnellement, dans le cadre du temps imparti à la Grande Commission II, et que les résultats des travaux de l'organe subsidiaire seraient consignés dans le rapport que la Grande Commission II présenterait à la Conférence (NPT/CONF.2005/DEC.2). | UN | وقرر المؤتمر أن تعقد الهيئة الفرعية 2 جلستين وجلسة مشتركة بالتناسب خلال الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية الثانية، وأن ترد نتائج عمل الهيئة الفرعية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية المقدم إلى المؤتمر (NPT/CONF.2005/DEC.2). |
d) L'examen du rapport de la Grande Commission et l'adoption de la Déclaration politique et du Plan d'action international sur le vieillissement, 2002, aura lieu le vendredi 12 avril. | UN | (د) ينظر في تقرير اللجنة الرئيسية واعتماد الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002 يوم الجمعة، 12 نيسان/أبريل 2002. |
Elle a décidé qu'il tiendrait des réunions dans le cadre du temps imparti à la Grande Commission II et que les résultats de ses travaux seraient consignés dans le rapport de celle-ci à la Conférence. | UN | وقرر المؤتمر أن تعقد الهيئة الفرعية 2 جلستين خلال الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية الثانية، وأن ترد نتائج عمل الهيئة الفرعية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية المقدم إلى المؤتمر. |