Comme le note le rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, les auteurs de cette extermination sont directement liés au régime serbe de Belgrade. | UN | وكما ورد في تقرير اللجنة المعنية بالعنصرية والتمييز العنصري، فإن مرتكبي أعمال اﻹبادة هذه يرتبطون مباشرة بالنظام الصربي في بلغراد. |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها لعام 2009 العادية |
6. Report de l’examen des recommandations contenues dans le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de sa seizième session | UN | تأجيل النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة |
Dans sa décision 2006/268, le Conseil a décidé de reporter à sa session d'organisation de 2007 l'examen du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa neuvième session. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2006/268، قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة إلى دورته التنظيمية لعام 2007. |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Ayant examiné le rapport du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف()، |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2011 |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2012 |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2011 |
Examen par le Conseil économique et social des projets de recommandation contenus dans le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de sa seizième session | UN | النظر من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مشاريع التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها السادسة عشرة |
Le Conseil décide d’examiner les recommandations figurant dans le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de sa seizième session à sa séance suivante. | UN | قرر المجلس النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة في جلسة مقبلة. |
Dans sa décision 2006/268, le Conseil a décidé de reporter à sa session d'organisation de 2007 l'examen du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa neuvième session. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2006/268، أن يرجئ مواصلة النظر في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة إلى دورته التنظيمية لعام 2007. |
À 15 heu-res, le même jour, le Conseil reprendra l’examen du rapport du Comité chargé des organisations, en particulier la question du statut consultatif de Christian Solidarity International. | UN | وفي الساعة ٠٠/١٥ من هذا اليوم، يستأنف المجلس نظره في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بمسألة المركز الاستشاري لمنظمة التضامن المسيحي الدولية. |
Dans l'intervalle, on peut se reporter au projet qui figure dans le document < < L > > , dans le SÉDOC ou dans le rapport de la commission concernée. | UN | وقبل ذلك، يرد النص في مجموعة الوثائق تحت الرمز " L " ، وفي نظام الأقراص الضوئية أو في تقرير اللجنة المعنية. |
Recommandations figurant dans le rapport de la Commission sur la science | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
83. Le Conseil examinera le rapport de la Commission des sociétés transnationales sur les travaux de sa vingtième session (Genève, 2-11 mai 1994) et se prononcera sur les recommandations qui y sont formulées. | UN | ٨٣ - سينظر المجلس في تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن دورتها العشرين )جنيف، ٢ - ١١ أيار/مايو ١٩٩٤( وسيتخذ إجراء بشأن التوصيات الواردة فيه. |
C'est dans le droit fil de la recommandation contenue dans le rapport de la Commission pour le sida en Asie, présenté au Secrétaire général en mars 2008. | UN | ويتفق ذلك مع التوصية المتضمنة في تقرير اللجنة المعنية بالإيدز في آسيا، الذي قُدم إلى الأمين العام في آذار/مارس 2008. |