"في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Français

    • le rapport du Conseil économique et social
        
    • du rapport du Conseil économique et social
        
    • serait faite dans le rapport du Conseil
        
    le rapport du Conseil économique et social est examiné dans quatre des grandes commissions et dans les séances plénières. UN يُنظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعات أربع من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة.
    le rapport du Conseil économique et social est examiné dans quatre des grandes commissions et dans les séances plénières. UN يُنظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعات أربع من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة للجمعية العامة.
    i) Examen thématique biennal des politiques par les Deuxième et Troisième Commissions sur la base des questions recensées dans le rapport du Conseil économique et social. UN ' ١ ' قيام اللجنتين الثانية والثالثة كل سنتين باستعراض مواضيعي للسياسات على أساس القضايا المحددة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi achever son examen du rapport du Conseil économique et social renvoyé à la Troisième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحال إلى اللجنة الثالثة؟
    Le Président : Nous avons ainsi achevé l'examen de tous les chapitres du rapport du Conseil économique et social. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بذلك نختتم نظرنا في جميع الفصول الواردة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    c) Une brève mention du débat serait faite dans le rapport du Conseil. UN (ج) ستدرج إشارة مقتضبة إلى الحدث في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recommandations figurant dans le rapport du Conseil économique et social UN التوصيات الواردة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Nous avons également pris note des conclusions concertées du Conseil économique et social sur l'assistance économique spéciale, l'aide humanitaire et les secours en cas de catastrophe, qui figurent dans le rapport du Conseil économique et social pour 1998. UN وقد أحطنا علما أيضا بالنتائج المتفق عليها التي توصل إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المساعدة الاقتصادية واﻹنسانية والغوثية الخاصة، الواردة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٨.
    Aux termes des résolutions adoptées l'année dernière, le rapport du Conseil économique et social, au même titre que ceux des autres organes principaux, sera examiné intégralement en plénière. UN وبموجب القرارات المتخذة في العام الماضي، سيتم النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقارير الهيئات الرئيسية الأخرى بشكل كامل في الجلسات العامة.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le fait que l'Assemblée a décidé, à sa cinquante-sixième session, d'examiner directement en plénière le rapport du Conseil économique et social dans son ensemble, tel que mentionné au paragraphe 82 du mémoire. UN في الفقرة 82 من المذكرة جرى تذكير المكتب بأن الجمعية العامة كانت قد قررت في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر مباشرة، في جلسات عامة، في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ككل.
    Si, conformément à la procédure normale, le projet de résolution est présenté à l'Assemblée générale pour qu'elle l'adopte à sa quarante-huitième session, il ne sera adopté que lorsque l'Assemblée aura examiné le rapport du Conseil économique et social, vers la fin de sa quarante-huitième session. UN ولو قدم مشروع القرار، وفقا لﻹجراءات المعتادة، إلى الجمعية العامة للبت فيه في دورتها الثامنة واﻷربعين، فإن الجمعية لن تتخذ أي إجراء بشأنه حتى تنظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال الجزء اﻷخير من الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Il est nécessaire d'envisager des mesures qui permettraient d'examiner le rapport du Conseil économique et social de façon coordonnée au cours de l'Assemblée générale (par. 22) UN ثمة حاجة إلى النظر في التدابير التي يمكن اتخاذها لكي يتسنى النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل منسق خلال دورة الجمعية العامة (الفقرة 22)
    Ces conclusions figurent dans le rapport du Conseil économique et social (A/52/3, chap. IV, sect. A, par. 4). UN ويمكن الاطلاع على هذه الاستنتاجات في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي A/52/3)، الفصل الرابع، الفقرة ٤(.
    Ayant examiné le rapport du Conseil économique et social A/50/3 et Add. 1 et 2. UN وقد نظرت في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١(،
    IV. EXAMEN PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE du rapport du Conseil économique et social UN رابعا - نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    IV. Examen par l’Assemblée générale du rapport du Conseil économique et social UN رابعا - نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    IV. EXAMEN PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE du rapport du Conseil économique et social UN رابعا - نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Nous sommes sûrs que les recommandations formulées par le Président du Conseil économique et social ainsi que les suggestions fort utiles qu'il a bien voulu avancer trouveront leur place dans les résolutions qui pourront être adoptées dans l'examen en détail du rapport du Conseil économique et social. UN ونحن مقتنعون بأن توصيات رئيس المجلس بالإضافة إلى المقترحات بالغة الفائدة التي تفضل بتقديمها لنا، ستجد مكانا في القرارات المستقبلية التي تعتمد في سياق نظر مفصل في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ** Le présent rapport est une version préliminaire de la section du rapport du Conseil économique et social sur la reprise de la session de fond de 2006. UN ** هذا التقرير هو نسخة أولية للفرع المخصص في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي للدورة الموضوعية المستأنفة لعام 2006.
    La Division de la promotion de la femme (Secrétariat de l’ONU) a contribué à l’élaboration du rapport du Conseil économique et social sur la pauvreté en fournissant des éléments concernant les femmes dans cette situation et a établi un rapport d’orientation sur les femmes rurales. UN ٣ - وساهمت شعبة النهوض بالمرأة بمدخلات حسب نوع الجنس في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بالفقر، وأعدت تقريرا عن السياسات العامة المتعلقة بالمرأة في المناطق الريفية.
    c) Une brève mention du débat serait faite dans le rapport du Conseil. UN (ج) الإشارة بايجاز إلى الحدث في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    c) Une brève mention du débat serait faite dans le rapport du Conseil. UN (ج) الإشارة بايجاز إلى الحدث في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus