"في تقرير لجنة البرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • dans le rapport du Comité du programme
        
    • du rapport du Comité du programme
        
    • dans le rapport du Comité des programmes
        
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Ayant aussi pris connaissance du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarantième session, UN وقد نظرت أيضا في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الأربعين()،
    Droits de l'enfant : incidences pour le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    La Deuxième Commission a marqué son accord avec les recommandations formulées dans le rapport du Comité du programme et de la coordination. UN وأعربت اللجنة الثانية عن موافقتها على التوصيات المقدمة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de transmettre les observations, ainsi que les recommandations entérinées figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination, pour soumission à la Cinquième Commission. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تبلغ اللجنة الخامسة بالتعليقات التي تم الإدلاء بها، وبالموافقة التي صدرت على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/C.5/59/13 et A/59/567) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13 و A/59/567)
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/C.5/59/13) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13)
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/C.5/59/13 et A/59/567) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13 و A/59/567)
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/C.5/59/13 et A/59/567) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13 و A/59/567)
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/C.5/59/13 et A/59/567); et UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13، A/59/567)؛
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/C.5/59/13 et A/59/567); UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13، A/59/567)؛
    Le projet de décision I porte sur les incidences financières des recommandations contenues dans le rapport du Comité du programme et de la coordination et le projet de décision II porte sur les prévisions révisées et les incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation. UN ويتناول مشروع المقرر الأول الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، ويتناول مشروع المقرر الثاني التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم.
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/C.5/59/13) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/C.5/59/13)
    Incidences pour le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (A/59/567 et A/C.5/59/13) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/59/567 و A/C.5/59/13)
    E/AC.51/2004/7 État présenté par le Secrétaire général sur les incidences sur le budget-programme des projets de recommandation figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN E/AC.5/2004/7 بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Résumé de l'état d'avancement de la mise en œuvre des conclusions et recommandations qui figurent dans le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa cinquante-deuxième session (A/67/16) UN موجز لحالة تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثانية والخمسين (A/67/16)
    À sa 50e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé de reporter à la reprise de sa session l'examen, au titre du point 7 a) de l'ordre du jour, du rapport du Comité du programme et de la coordination sur sa quarante-quatrième session. UN 23 - في الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس تأجيل النظر في إطار البند 7 (أ) من جدول الأعمال، في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين، إلى دورة المجلس المستأنفة.
    64. M. MANALO (Philippines) dit que sa délégation a pris note des recommandations figurant dans le rapport du Comité des programmes et des budgets. UN 64- السيد مانالو (الفلبين): قال ان وفده ينوه بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus