"في تكاليف الأفراد" - Traduction Arabe en Français

    • des dépenses afférentes au personnel
        
    • des dépenses au titre des
        
    • des dépenses liées au personnel
        
    • des dépenses au titre du personnel
        
    • les dépenses au titre du personnel
        
    • les dépenses relatives au personnel
        
    L'augmentation proposée est en partie compensée par une baisse de 8,9 % des dépenses afférentes au personnel militaire. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره 8.9 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين.
    Cet écart s'explique par une baisse de 24,1 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 2,7 % des dépenses afférentes au personnel civil et de 14,9 % des dépenses opérationnelles. UN ويعكس الانخفاض المقترح انخفاضا بنسبة 24.1 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 14.9 في المائة في التكاليف التشغيلية.
    Cette augmentation est compensée par une diminution de 3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 1 % des dépenses liées au personnel civil et de 7 % des contributions du personnel. UN ويقابل هذه الزيادة نقصان بنسبة ثلاثة في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، وواحد في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وسبعة في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Cette diminution correspond à une baisse de 6,2 % des dépenses afférentes au personnel civil, en partie compensée par une augmentation de 5,2 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 20 % des dépenses opérationnelles, de 0,4 % des dépenses au titre des autres programmes et de 2,7 % des dépenses correspondant aux contributions du personnel. UN ويعكس النقصان المقترح انخفاضا في تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 6.2 في المائة تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 5.2 في المائة، وفي التكاليف التشغيلية بنسبة 20 في المائة، وفي البرامج الأخرى بنسبة 0.4 في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 2.7 في المائة.
    L'augmentation des dépenses liées au personnel militaire servira essentiellement à compléter le matériel des contingents et à assurer l'entretien de 10 unités de police spéciales et d'une patrouille de chiens. UN وستستخدم الزيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بشكل أساسي للمعدات المملوكة للوحدات والتغطية الذاتية لتكاليف عشر وحدات شرطة خاصة ووحدة كلاب بوليسية.
    L'augmentation envisagée est en partie compensée par une diminution de 4,9 % des dépenses au titre du personnel militaire. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في تكاليف الأفراد العسكريين نسبته 4.9 في المائة.
    Le solde inutilisé s’explique par le fait que les dépenses au titre du personnel militaire ont été légèrement moins élevées que prévu, les effectifs déployés ayant été inférieurs aux effectifs prévus, et que les dépenses de fonctionnement au titre des rubriques Remise en état des infrastructures, Transports et Transmissions ont été moins élevées que prévu. UN ونتج الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض طفيف في تكاليف اﻷفراد العسكريين يرجع الى انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين في منطقة البعثة وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التشغيل تحت بنود إصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والاتصالات.
    les dépenses relatives au personnel militaire sont inférieures de 30 % à celles de l’exercice budgétaire précédent. UN ويبلغ الانخفاض في تكاليف اﻷفراد العسكريين ٣٠ في المائة مقارنة بفترة الميزانية السابقة.
    Les montants supplémentaires proposés correspondent à une augmentation de 142,2 % au titre des autres programmes, de 84,8 % au titre des dépenses opérationnelles, de 15,4 % au titre des dépenses afférentes au personnel civil, de 2,9 % au titre des contributions du personnel et de 2,3 % au titre des dépenses afférentes au personnel militaire. UN وتمثل الزيادة المقترحة زيادة نسبتها 142.2 في المائة في البرامج الأخرى، و 48.8 في المائة في التكاليف التشغيلية و 15.4 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، و 2.9 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، و 2.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين.
    La diminution proposée correspond à une baisse de 12 % des dépenses afférentes au personnel militaire et de 5,2 % des dépenses de personnel civil. UN ويعكس النقصان المقترح انخفاضا بنسبة 12 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين وانخفاضا بنسبة 5.2 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين.
    L'augmentation demandée traduit une hausse de 38,5 % des dépenses afférentes au personnel militaire, une augmentation de 42 % des dépenses liées au personnel civil, une augmentation de 9,9 % des frais de fonctionnement, une augmentation de 73,4 % des contributions du personnel et une hausse de 28,8 % au titre d'autres programmes. UN وتعكس الزيادة المقترحة زيادة بنسبة 38.5 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، وبنسبة 42.0 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، وبنسبة 9.9 في المائة في تكاليف التشغيل، وبنسبة 73.4 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وبنسبة 28.8 في المائة في البرامج الأخرى.
    Cette baisse se compose d'une diminution de 10,2 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 11,7 % des dépenses afférentes au personnel civil, de 19,4 % des dépenses opérationnelles, de 32,2 % du coût des autres programmes et de 15,7 % des contributions du personnel. UN ويمثل الانخفاض المقترح تخفيضات نسبتها 10.2 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، و 11.7 في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين، و 19.4 في المائة في التكاليف التشغيلية، و 32.2 في المائة في تكاليف البرامج الأخرى، و 15.7 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Cette augmentation s'explique par une hausse des dépenses afférentes au personnel civil (plus 3,4 %), des dépenses opérationnelles (plus 100,6 %), des dépenses afférentes aux autres programmes (plus 104,7 %) et des contributions du personnel (plus 11,6 %). UN وتظهر الزيادة المقترحة ارتفاعا قدره 3.4 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، وزيادة قدرها 100.6 في المائة في تكاليف التشغيل، وزيادة قدرها 104.7 في المائة في البرامج الأخرى، وزيادة قدرها 11.6 في المائة في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Cette réduction est imputable à une diminution de 7,3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 21,4 % des dépenses afférentes au personnel civil, de 7,9 % des dépenses opérationnelles et de 13,7 % des contributions du personnel. UN وتبلغ نسبة الانخفاض العام المقترح نقصانا بمقدار 7.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين و 21.4 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، و 7.9 في المائة من التكاليف التشغيلية و 13.7 في المائة من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le projet de budget fait apparaître des augmentations de 3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 25,4 % des dépenses opérationnelles, de 54,9 % des dépenses au titre des autres programmes et de 7,2 % des contributions du personnel, en partie contrebalancées par une diminution de 3,7 % des dépenses afférentes au personnel civil. UN وتعكس الميزانية المقترحة زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 3 في المائة، وزيادة في التكاليف التشغيلية بنسبة 25.4 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 54.9 في المائة وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 7.2 في المائة، يقابلها جزئيا نقص في تكاليف الأفراد المدنيين بنسبة 3.7 في المائة.
    L'augmentation de 11,3 % (22,4 millions de dollars) est imputable à une augmentation des dépenses afférentes au personnel militaire et au personnel civil et des dépenses opérationnelles. UN والزيادة البالغة 11.3 في المائة (22.4 مليون دولار) تعكس زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين والمدنيين وفي التكاليف التشغيلية.
    L'augmentation proposée résulte d'une augmentation de 2,3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, une augmentation de 12,2 % des dépenses afférentes au personnel civil, une augmentation de 36 % des dépenses opérationnelles, une augmentation de 21,4 % des dépenses au titre des contributions du personnel et une augmentation de 2,5 % des dépenses au titre des programmes de formation. UN ويعكس الانخفاض المقترح زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين قدرها 2.3 في المائة وزيادة في تكاليف الأفراد المدنيين قدرها 12.2 في المائة، وزيادة في تكاليف التشغيل قدرها 36 في المائة، وزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 21.4 في المائة وزيادة قدرها 2.5 في المائة في الاعتماد المرصود لبرامج التدريب.
    Cette réduction globale des dépenses prévues est imputable à une diminution de 7,3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 21,4 % des dépenses afférentes au personnel civil, de 7,9 % des dépenses opérationnelles et de 13,7 % des contributions du personnel, compensées en partie par une augmentation de 71,8 % des dépenses au titre des autres programmes. UN ويمثل الانخفاض الكلي المقترح نقصانا بنسبة 7.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين، ونقصانا بنسبة 21.4 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، ونقصانا بنسبة 7.9 في المائة في التكاليف التشغيلية، ونقصانا بنسبة 13.7 في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وزيادة بنسبة 71.8 في المائة في إطار برامج أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus