"في تناول الكلمة في هذه" - Traduction Arabe en Français

    • prendre la parole à ce
        
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    Avant de faire une déclaration en ma qualité de Président, je veux demander si une autre délégation souhaite prendre la parole à ce stade. UN وقبل الإدلاء ببياني كرئيس، أود معرفة ما إذا كان لأي من الوفود الرغبة في تناول الكلمة في هذه المرحلة.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN فهل من وفود ترغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? L'Ambassadeur du Pakistan a demandé la parole. UN هل هنـاك أي وفد يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je la donne au Représentant permanent de la Chine, l'Ambassadeur Hu. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة ؟ الكلمة للسفير هو، ممثل الصين الدائم.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Le Représentant de la Fédération de Russie a la parole. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل الاتحاد الروسي.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    Quelque autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Je reconnais le représentant des États-Unis, l'Ambassadeur Grey. Je lui donne la parole. UN فهل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الموقر.
    Y atil une délégation qui souhaite prendre la parole à ce stade ? UN هل هناك أي وفد يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole au représentant d'Israël. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لإسرائيل الكلمة.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière? Cela ne semble pas être le cas. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء من الجلسة العامة لدورتنا؟ يبدو أنه لا يوجد أحد.
    Une délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي من الوفود في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je la donne à la représentante de l'Algérie. UN فهل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثلة الجزائر ترغب في ذلك.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je reconnais le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Umer. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى ممثل باكستان الموقر السفير عمر.
    Si aucune délégation ne souhaite prendre la parole à ce stade, je vais considérer que nos travaux sont terminés pour aujourd'hui. UN وإذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة، سأعتبر أن أعمالنا لهذا اليوم قد انتهت.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Allemagne. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن سفير ألمانيا يرغب في تناول الكلمة.
    D'autres délégations souhaitent—elles prendre la parole à ce stade ? UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟
    Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole à l'ambassadeur du Nigéria. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي سفير نيجيريا الكلمة.
    Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole à ce stade ? Je la donne à l'ambassadrice de l'Inde. UN هل يوجد أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة الهند.
    Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole à ce stade ? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أنه ما من وفد يرغب في تناول الكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus