Rapport de la Directrice exécutive pour 2009 : progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Une délégation a estimé que l'importance du rôle des partenaires dans la mise en œuvre du plan stratégique devait être davantage mise en lumière. | UN | وذكر أحد الوفود ضرورة التأكيد على الدور الهام للشركاء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Une délégation a estimé que l'importance du rôle des partenaires dans la mise en œuvre du plan stratégique devait être davantage mise en lumière. | UN | وذكر أحد الوفود ضرورة التأكيد على الدور الهام للشركاء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Les délégations ont estimé qu'il importait de renforcer les systèmes nationaux de collecte de données et de les utiliser pour rendre compte des progrès accomplis dans l'exécution du plan stratégique. | UN | وقالت الوفود إنّه من المهم استخدام وتعزيز النظم الوطنية لجمع البيانات بغية الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
OEWG-VI/28 : Progrès réalisés et obstacles rencontrés dans l'application du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/28: التطورات والعراقيل في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل |
Il continuera d'améliorer ses services de gestion des ressources humaines et configurera à sa structure institutionnelle de manière à mettre en œuvre le Plan stratégique avec le maximum d'efficacité et à répondre aux exigences de ses programmes. | UN | وسيواصل الصندوق تحسين خدماته في مجال الموارد البشرية وسوف يعيد تشكيل هيكله التنظيمي لضمان أكبر قدر من الفعالية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية وتلبية مطالب برامجه. |
Des progrès soutenus sont accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique élaboré par le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. | UN | إحراز تقدم مستمر في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنيس. |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique d'ONU-Femmes pour 2011-2013 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة |
Analyse du Plan stratégique : progrès réalisés et obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du plan stratégique | UN | استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Analyse du Plan stratégique : progrès réalisés et obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du plan stratégique | UN | استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
B. Enseignements tirés de la mise en œuvre du plan stratégique 2011-2013 | UN | باء - الدروس المستفادة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan stratégique 2011-2013 | UN | تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
:: Progrès dans la mise en œuvre du plan stratégique pour 2011-2013 : rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive 15 heures-17 heures | UN | :: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013: تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية |
Progrès dans la mise en œuvre du plan stratégique pour 2011-2013 | UN | 2 - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
:: Rapport sur les progrès dans la mise en œuvre du plan stratégique pour 2011-2013 | UN | :: تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique 2011-2013 | UN | تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
:: Rapport de la Directrice exécutive pour 2008 : progrès accomplis dans l'exécution du plan stratégique, 2008-2011 | UN | :: تقرير المديرة التنفيذية لعام 2008: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 |
:: Rapport annuel la Directrice exécutive pour 2009; progrès accomplis dans l'exécution du plan stratégique 2008-2013 | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2009: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013 |
b) Se féliciter des progrès accomplis depuis trois ans dans l'exécution du plan stratégique 2008-2013 du FNUAP; | UN | (ب) يرحب بالتقدم الذي تحقق خلال السنوات الثلاث الماضية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013؛ |
Le Brésil se réjouit des progrès réalisés dans l'application du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat qui aide les pays du programme à introduire systématiquement le Programme pour l'habitat dans leur modèle de développement. | UN | 46 - وأبدت البرازيل ترحيبها بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للموئل، التي تساعد البلدان التي تفذ فيها برامج على تعميم جدول أعمال الموئل في أطرها الإنمائية. |
La MINUT aidera aussi le Gouvernement, en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, à mettre en œuvre le Plan stratégique pour le secteur de la justice et à privilégier une approche concertée du développement du secteur judiciaire. | UN | كذلك ستتولى البعثة، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة، مساعدة الحكومة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي وضعتها لقطاع العدالة والتركيز على وضع نهج منسق لتطوير ذلك القطاع. |
Les progrès dans la réalisation du plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour 2008-2013, y compris le mécanisme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables (HSP/GC/22/2/Add.2); | UN | (أ) التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013، بما فيها مرفق تجربة عمليات توفير رؤوس الأموال القابلة للسداد (HSP/GC/22/2/Add.2)؛ |