"في تنمية أقل البلدان نموا" - Traduction Arabe en Français

    • au développement des pays les moins avancés
        
    • le développement des pays les moins avancés
        
    • dans le développement des PMA
        
    • dans le développement de ces pays
        
    Comme le prévoient la Déclaration d'Istanbul et le Programme d'action, les modes de financement novateurs peuvent contribuer au développement des pays les moins avancés. UN وعلى نحو ما أقره إعلان وبرنامج عمل اسطنبول، يمكن أن تسهم آليات التمويل الابتكاري في تنمية أقل البلدان نموا.
    La France espère notamment voir l'ONUDI contribuer efficacement au développement des pays les moins avancés (PMA). UN وتود فرنسا على الخصوص أن ترى اليونيدو تساهم بفعالية في تنمية أقل البلدان نموا.
    10. Nous affirmons que des dispositifs de financement inédits pourraient concourir au développement des pays les moins avancés. UN 10 - تنطوي آليات التمويل المبتكرة الجديدة على إمكانية الإسهام في تنمية أقل البلدان نموا.
    Les déséquilibres des comptes courants continueront de jouer un rôle important dans le développement des pays les moins avancés. UN وتشير أوجه الاختلال في الحسابات الجارية إلى أن رأس المال الأجنبي سيظل يؤدي دورا هاما في تنمية أقل البلدان نموا.
    Même si elle restait modeste par rapport à l'aide traditionnelle Nord-Sud, la coopération Sud-Sud pour le développement avait joué un rôle considérable dans le développement des PMA, en raison de ses modalités et du fait qu'elle portait quasi exclusivement sur les secteurs productifs et sur l'infrastructure. UN وقال إن التعاون الإنمائي بين الجنوب والجنوب، رغم كونه يحدث على نطاق صغير مقارنة بالمعونة التقليدية المقدمة من الشمال إلى الجنوب، قد أدى دورا هاما في تنمية أقل البلدان نموا بفضل طرائقه وتركيزه القوي جدا على القطاعات الإنتاجية وعلى توفير البنية الأساسية.
    10. Nous affirmons que des dispositifs de financement inédits pourraient concourir au développement des pays les moins avancés. UN 10 - تنطوي آليات التمويل المبتكرة الجديدة على إمكانية الإسهام في تنمية أقل البلدان نموا.
    h) Envisager des mécanismes de financement innovants, renforcer et augmenter ceux qui existent, selon le cas, compte tenu de leur aptitude à contribuer au développement des pays les moins avancés. UN (ح) استكشاف آليات تمويل مبتكرة جديدة وتعزيز القائم منها وتوسيع نطاقه، عند الاقتضاء، نظرا لقدرتها على الإسهام في تنمية أقل البلدان نموا.
    i) Envisager des mécanismes de financement innovants, renforcer et augmenter ceux qui existent, selon le cas, compte tenu de leur aptitude à contribuer au développement des pays les moins avancés. UN (ط) استكشاف آليات تمويل مبتكرة جديدة وتعزيز القائم منها وتوسيع نطاقه، عند الاقتضاء، نظرا لقدرتها على الإسهام في تنمية أقل البلدان نموا.
    i) Envisager des mécanismes de financement innovants, renforcer et augmenter ceux qui existent, selon le cas, compte tenu de leur aptitude à contribuer au développement des pays les moins avancés. UN (ط) استكشاف آليات تمويل مبتكرة جديدة وتعزيز القائم منها وتوسيع نطاقه، عند الاقتضاء، نظرا لقدرتها على الإسهام في تنمية أقل البلدان نموا.
    L'achèvement rapide et réussi du Cycle de Doha de négociations commerciales multilatérales pour le développement aurait un impact très appréciable sur le développement des pays les moins avancés. UN وإن من شأن التعجيل بإتمام جولة الدوحة للتنمية ونجاحها أن يحدث تأثيرا كبيرا في تنمية أقل البلدان نموا.
    Selon le Fonds monétaire international (FMI), le volume du commerce mondial va baisser de 11 % en 2009, ce qui compromettra le développement des pays les moins avancés. UN ووفقا لصندوق النقد الدولي، سينخفض حجم التجارة العالمية بنسبة 11 في المائة عام 2009. وهذا سيؤثر تأثيرا سلبيا في تنمية أقل البلدان نموا.
    i) Établir une coordination étroite avec les organisations multilatérales oeuvrant pour le développement des pays les moins avancés en Afrique, en particulier dans le cadre de l'application du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique; UN (ط) التنسيق الوثيق مع المنظمات متعددة الأطراف التي تشارك في تنمية أقل البلدان نموا في أفريقيا، ولا سيما في إطار تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Il faut faire plus pour promouvoir la diversification et la production de biens et services à haute valeur ajoutée afin que les échanges commerciaux puissent jouer leur rôle dans le développement des PMA. UN 61 - هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز التنوع وإنتاج سلع وخدمات ذات قيمة مضافة كبيرة لتمكين التجارة من أداء دورها في تنمية أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus