L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à Tijuana est non seulement très visible, mais aussi beaucoup plus répandue dans la population. | UN | والاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في تيخوانا ليس ظاهراً جداً فحسب، بل إنه موجود على نطاق أكبر كثيراً بالنسبة لعدد السكان. |
Tu te souviens de la couronne provisoire qu'on m'a posé à Tijuana il y a quelques années ? | Open Subtitles | تذكر تاج مؤقت حصلت في ذلك عيادة طب الأسنان في تيخوانا قبل بضع سنوات؟ |
Construction d'un centre de détention provisoire à Tijuana. | UN | بناء مركز احتجاز مؤقت في تيخوانا. |
Il aurait porté plainte par l'intermédiaire du consulat mexicain auprès du service d'aide aux immigrants de Tijuana. | UN | ويقال إن شكوى قُدمت عن طريق القنصل المكسيكي في كازادي أبويو في تيخوانا. |
Directeur, DIF municipal de Tijuana | UN | مدير المركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة في تيخوانا |
Appelez mon avocat à Tijuana. | Open Subtitles | استدعاء المحامي الخاص بي في تيخوانا. |
Je viens jute de raccrocher avec le consulat à Tijuana. | Open Subtitles | لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع القنصليّة في (تيخوانا). |
- D'où le motel à Tijuana. | Open Subtitles | -و هذا يعني بأنه يقيم بنَزل في "تيخوانا " |
Je vais appeler la police fédérale à Tijuana. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة الفدرالية في تيخوانا |
Tu m'as évité une horreur pire que mes sushis à Tijuana. | Open Subtitles | مما كان سيكون "أسوأ قرار في حياتي" -لقد تناولت السوشي في تيخوانا |
J'ai débuté au Black Cat à Tijuana. J'y étais bien. | Open Subtitles | بدأت بالعمل في "بلاك كات" في تيخوانا كان مكاناً جميلاً بحق |
La Rapporteuse spéciale a aussi entendu des allégations selon lesquelles des polleros auraient exploité des maisons de prostitution à Tijuana dans lesquelles ils attiraient des enfants des rues et des migrants mineurs n'ayant personne vers qui se tourner, pour les obliger à fournir des services sexuels. | UN | وسمعت المقررة الخاصة أيضاً ادعاءات بأن البوليروس معروفون بإدارة بيوت للدعارة في تيخوانا يستدرجون إليها أطفال الشوارع والمهاجرين القصّر الذين ليس لهم أحد يلجأون إليه وذلك بهدف حملهم على تقديم الخدمات الجنسية. |
114. La Rapporteuse spéciale a appris avec consternation que la police de Tijuana chargée de la prévention ne considérait pas la prostitution des enfants et les autres formes d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales comme un problème qui se posait à Tijuana. | UN | ٤١١- وقد شعرت المقررة الخاصة بقلق عندما أُبلغت بأن الشرطة الوقائية في تيخوانا لا ترى أن بغاء اﻷطفال وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال يمثل مشكلة في تيخوانا. |
b) Pauvreté, famille et politique sexospécifique à Tijuana : Programme relatif aux femmes chefs de famille; | UN | (ب) الفقر والأسرة والسياسات الجنسانية في تيخوانا: برنامج ربَّات الأسر؛ |
Tu as dit on se reverra à Tijuana. | Open Subtitles | لقد قلتِ اراك في المرة القادمة في (تيخوانا) |
J'ai appris que vous étiez allés à Tijuana pour venger Rayo. | Open Subtitles | علمت أنّك كنت في "تيخوانا" تحاول الانتقام لما حدث لـ (رايو). |
D'abord, l'incident chez maître Livas, puis la fusillade à Tijuana. | Open Subtitles | أولًا، ما فعلته للسيد (ليفاس). والآن، إطلاق النار في "تيخوانا". |
Procureur à la défense des mineurs, DIF municipal de Tijuana | UN | المدعي المحلي المعني بالقصّر، مركز التنمية المتكاملة لﻷسرة في تيخوانا |
Coordonnatrice, programme MECED, DIF de Tijuana | UN | منسقة برنامج ميسيد، مركز التنمية المتكاملة لﻷسرة في تيخوانا |
On aimerait aussi recevoir un complément d'information concernant des cas de torture relatifs au processus d'arraigo qui ont été renvoyés devant la Commission interaméricaine des droits de l'homme et qui mettaient en cause des agents de police de Tijuana. | UN | ومن المرغوب فيه أيضا تقديم معلومات إضافية عن حالات التعذيب المتصلة بعملية أرايغو التي تم إحالتها إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وشارك فيها ضباط الشرطة في تيخوانا. |
Son cousin est n° 2 du cartel de Tijuana. | Open Subtitles | إبن عمّه رقم 2 في "تيخوانا كارتيل". كم مرة تقابله؟ |