"في ثلاثة أقاليم" - Traduction Arabe en Français

    • dans trois régions
        
    • dans trois provinces
        
    :: Élaboration de cadres de politiques macroéconomiques dans trois régions et début de mise en œuvre dans 18 pays; élaboration en cours d'une stratégie globale d'emploi dans neuf pays. UN :: وضع أطر سياسات الاقتصاد الكلي في ثلاثة أقاليم وبدء تنفيذها في 18 بلدا؛ يجري وضع استراتيجية التشغيل على مستوى الاقتصاد الكلي في تسعة بلدان.
    Un rapport détaillé de l'enquête menée dans trois régions du Burkina Faso sur les intoxications dues aux pesticides agricoles est disponible. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Un rapport détaillé de l'enquête menée dans trois régions du Burkina Faso sur les intoxications dues aux pesticides agricoles est disponible. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Les participants ont examiné un questionnaire établi par le Département de la santé familiale et le Ministère de la santé et de l'éducation médicale et décidé d'effectuer une étude sur la santé des adolescents en matière de reproduction dans trois provinces pilotes, aux fins d'élaborer des politiques et des programmes spécifiques. UN وناقشت حلقة العمل استبيانا أعدته إدارة صحة اﻷسرة التابعة لوزارة الصحة والتعليم الطبي، وقررت أن تجري دراسة عن الصحة اﻹنجابية للمراهقين في ثلاثة أقاليم رائدة، بغية وضع سياسات وبرامج مخصصة لهذا الغرض.
    Pendant le premier semestre de 1998, le Programme de l’OMS concernant les besoins essentiels du développement a été mis en oeuvre dans sept districts situés dans trois provinces et quelque 31 545 personnes ont bénéficié des services offerts : éducation sanitaire et possibilités de crédit pour des projets générateurs de revenus entre autres. UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، جرى تنفيذ برنامج الاحتياجات اﻹنمائية اﻷساسية لمنظمة الصحة العالمية في سبع مناطق تقع في ثلاثة أقاليم. وأدى ذلك إلى إفادة حوالي ٥٤٥ ٣١ شخصا. وتشمل الخدمات، في إطار هذا البرنامج، التثقيف الصحي وتسهيلات الاقتراض للمشاريع المدرة للدخل.
    Un rapport détaillé de l'enquête menée dans trois régions du Burkina Faso sur les intoxications dues aux pesticides agricoles est disponible. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    86. Un recensement a été effectué en 2008 dans trois régions d'Italie afin de dénombrer les personnes vivant dans des campements, sans qu'il soit tenu compte de leur nationalité ni de leur origine ethnique. UN 86- وقد أُجري تعداد في عام 2008 في ثلاثة أقاليم إيطالية من أجل تقييم مستوى وجود الأشخاص الذين يعيشون في مستوطنات، بصرف النظر عن جنسياتهم أو أصلهم العرقي.
    Le PNUE a entrepris une étude sur les divers modèles de législations, politiques et directives nationales sur l'accès à l'information, la participation du public à la prise de décisions et l'accès à la justice dans trois régions, à savoir l'Afrique, l'Asie et le Pacifique et l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وأجرى البرنامج دراسة عن مختلف نماذج التشريعات والسياسات والخطوط التوجيهية الوطنية بشأن الحصول على المعلومات، ومشاركة الجمهور في صنع القرار، والحصول على العدالة في ثلاثة أقاليم هي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادي وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Ces incidents ont eu lieu de 1996 à 2010 dans trois régions du Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades et Hauts Bassins). Aucune date d'intoxication n'a été indiquée pour certains de ces incidents. UN ووقعت هذه الحوادث ما بين 1996 و2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا) (ولم يبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث).
    Ces incidents ont eu lieu de 1996 à 2010 dans trois régions du Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades et Hauts Bassins). Aucune date d'intoxication n'a été indiquée pour certains de ces incidents. UN ووقعت هذه الحوادث ما بين 1996 و2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا) (ولم يبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث).
    Fourniture d'une formation aux coordonnateurs du programme < < Des villes plus sûres > > ainsi qu'aux fonctionnaires municipaux pour qu'ils apprennent à manier les outils concernant des villes plus sûres, dans trois régions (3) [2] UN (د) خدمات تدريبية تقدم لمنسقي المدن الأكثر أماناً ومسؤولي بلديات بشأن مجموعة أدوات المدن الأكثر أماناً في ثلاثة أقاليم (3) [2]؛
    b) Contributions spécialisées à la coordination du programme et aux réunions techniques portant sur les études réalisées au titre du Programme pour les mers régionales et études portant expressément sur les catégories de sources dans trois régions. UN (ب) مشاركة مضمونية في تنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييمات التي يضطلع بها برنامج البحار الإقليمية؛ وتقييمات مخصوصة بفئات للمصادر في ثلاثة أقاليم.
    Ces incidents ont eu lieu de 1996 à 2010 dans trois régions du Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades et Hauts Bassins). Aucune date d'intoxication n'a été indiquée pour certains de ces incidents. UN ووقعت هذه الحوادث ما بين 1996 و2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا) (ولم يبلّغ عن تاريخ التسمم بالنسبة إلى بعض الحوادث).
    39. En application de la décision 21/24 du Conseil d'administration, le PNUE a entrepris une étude sur divers modèles de législation, de politiques et de directives nationales concernant l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice dans trois régions - Afrique, Asie et Pacifique, et Amérique latine et Caraïbes. UN 39 - وإعمالاً للمقرر 21/24 الصادر عن مجلس الإدارة، اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدراسة لمختلف النماذج الخاصة بالتشريعات والسياسات والمبادئ التوجيهية الوطنية بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والحصول على العدالة في ثلاثة أقاليم هي أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Le rapport détaillé d'une enquête menée dans trois régions de la Partie présentant la proposition, à savoir le Burkina Faso (Boucle du Moulhoun, Cascades et Hauts Bassins) sur les intoxications dues aux pesticides agricoles est actuellement disponible sous le titre < < Étude pilote des intoxications dues aux pesticides agricoles au Burkina Faso. UN يوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية التي أجريت في ثلاثة أقاليم في الطرف المقترِح، بوركينافاسو، (منعطف موهون ومنطقة الشلالات والأحواض العليا) بشأن حالات التسمم التي تسببت فيها مبيدات الآفات الزراعية، وعنوانه كالآتي: " Pilot Study on Agricultural Pesticide Poisoning in Burkina Faso.
    Le rapport détaillé d'une enquête menée dans trois régions de la Partie présentant la proposition, à savoir le Burkina Faso (Boucle du Moulhoun, Cascades et Hauts Bassins) sur les intoxications dues aux pesticides agricoles est actuellement disponible sous le titre < < Étude pilote des intoxications dues aux pesticides agricoles au Burkina Faso. UN يوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية التي أجريت في ثلاثة أقاليم في الطرف المقترِح، بوركينافاسو، (منعطف موهون ومنطقة الشلالات والأحواض العليا) بشأن حالات التسمم التي تسببت فيها مبيدات الآفات الزراعية، وعنوانه كالآتي: " Pilot Study on Agricultural Pesticide Poisoning in Burkina Faso.
    Le programme d'hydraulique villageoise lancé en 1976 a permis de satisfaire 40 % de la population rurale en eau potable dans trois provinces sur les neuf que comptent le Gabon. UN وقد أتاح البرنامج الهيدروليكي القروي الذي بدا تنفيذه في عام 1976 إمداد 40 في المائة من سكان الريف بالمياه الصالحة للشرب في ثلاثة أقاليم من الأقاليم التسعة التي تتألف منها غابون.
    Le Comité fait toutefois observer que le requérant a soumis des éléments prouvant qu'il avait été arrêté dans trois provinces différentes − le Haryana, le Penjab et l'Uttar Pradesh. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب الشكوى قدَّم دليلاً على سبق اعتقاله في ثلاثة أقاليم مختلفة - هي هاريانا والبنجاب وأوتار براديش.
    4. Plusieurs incidents ont été signalés, lors d'une enquête effectuée auprès des agriculteurs, affectant 53 personnes de sexe masculin, âgées de 23 à 70 ans entre 1996 et 2010 dans trois provinces du Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades and Hauts Bassins). UN 4- وأبلغت (الدراسة الاستقصائية التي شملت المزارعين) عن حوادث تشمل 53 ذكرا تتراوح أعمارهم بين 29 و70() سنة كانوا قد استخدموا المنتج في الحقول. ووقعت الحوادث ما بين عام 1996 وعام 2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا).
    4. Plusieurs incidents ont été signalés, lors d'une enquête effectuée auprès des agriculteurs, affectant 53 personnes de sexe masculin, âgées de 20 à 70 ans entre 1996 et 2010 dans trois provinces du Burkina Faso (Boucle du Mouhoun, Cascades and Hauts Bassins). UN 4- وأبلغت (الدراسة الاستقصائية التي شملت المزارعين) عن حوادث تشمل 53 ذكرا تتراوح أعمارهم بين 20 و70(2) سنة كانوا قد استخدموا المنتج في الحقول. ووقعت الحوادث ما بين عام 1996 وعام 2010 في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو (منعطف موهون، ومنطقة الشلالات، والأحواض العليا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus