La Conférence s'est déroulée simultanément en trois sessions de formation. | UN | وعقد المؤتمر في ثلاث دورات تدريبية متزامنة. |
Lors de sa session en cours, l'Assemblée générale devrait décider de réunir en 1997 le Comité préparatoire pendant six semaines, de préférence en trois sessions de deux semaines. | UN | وينبغي للجمعية العامة في دورتها الحالية، أن تقرر عقد اللجنة التحضيرية لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٧، ومن اﻷفضل أن يكون ذلك في ثلاث دورات مدة كل واحدة منها أسبوعان. |
Le Conseil économique et social approuve la recommandation du Forum intergouvernemental sur les forêts tendant à ce que ce dernier mène ses travaux en trois sessions de fond d'une durée allant jusqu'à deux semaines chacune; qu'il établisse des groupes de travail de session, dont deux au maximum se réuniront simultanément; et que les dates et lieux des prochaines sessions soient les suivants : | UN | يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على توصية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بأن يضطلع بأعماله في ثلاث دورات موضوعية يستغرق كل منها مدة تصل إلى أسبوعين، وأن ينشئ أفرقة عاملة أثناء الدورة، بحيث لا يجتمع في وقت واحد أكثر من فريقين عاملين؛ وأن تكون مواعيد الدورات المقبلة وأماكن انعقادها كما يلي: |
c) Les résolutions 19/22 et 19/1 du Conseil des droits de l'homme et ses résolutions S-18/1, S-17/1 et S-16/1, adoptées à trois sessions extraordinaires. | UN | (ج) قرارات مجلس حقوق الإنسان بما فيها القرارات الصادرة في ثلاث دورات استثنائية: 19/22 و19/1 ودإ-18/1 ودإ-17/1 ودإ-16/1. |
Le Groupe est présidé par le Canada : nous avons tenu trois sessions d'une semaine chacune. | UN | والفريق ترأسه كندا، وعقدنا اجتماعات في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع واحد. |
Nommés à temps partiel, les juges siègent chaque année pendant trois sessions de deux semaines. | UN | إذ يعيَّن القضاة على أساس عدم التفرغ، ويخدمون كل سنة في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. |
f) Du fait des défis considérables que pose la procédure d'accord sur les dispositions relatives aux synergies et au cofinancement, au cours de trois réunions différentes des Conférences des Parties, organisées à trois moments distincts, la Conférence des Parties souhaitera peut-être évaluer la pertinence d'organiser des réunions combinées en 2013. | UN | (و) ونظراً للتحديات الكبيرة التي ينطوي عليها السعي إلى الاتفاق على أوجه التآزر وترتيبات التمويل المشترك في ثلاث دورات مختلفة لمؤتمرات الأطراف تنعقد في ثلاثة مواعيد مختلفة، فقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر فيما إن كان ينبغي عقد اجتماعات مشتركة في عام 2013. |
À cet effet, il faudrait créer sans retard un comité préparatoire qui se réunirait au moins pendant six semaines en 1996, de préférence en trois sessions, dont l'ordre du jour serait connu assez longtemps à l'avance pour permettre aux experts de participer aux séances qui les intéressent. | UN | وينبغي في هذا الصدد، القيام دون إبطاء بإنشاء لجنة تحضيرية تجتمع خلال ستة أسابيع على اﻷقل في عام ١٩٩٦، ويُفضل أن تُعقد هذه الاجتماعات في ثلاث دورات على أن يتم توفير جدول اﻷعمال قبل الاجتماع بوقت طويل لكي يتسنى للخبراء المشاركة في الجلسات التي تهمهم. |
9. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 28 du document CCW/MSP/2005/2, qu'< < en 2006, les travaux intersessions seraient menés par le Groupe d'experts gouvernementaux à Genève en trois sessions > > . | UN | 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " . |
9. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 28 du document CCW/MSP/2005/2, que, < < en 2006, les travaux intersessions seraient menés par le Groupe d'experts gouvernementaux à Genève en trois sessions > > . | UN | 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " . |
9. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 28 du document CCW/MSP/2005/2, que, < < en 2006, les travaux intersessions seraient menés par le Groupe d'experts gouvernementaux à Genève en trois sessions > > . | UN | 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " . |
9. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 28 du document CCW/MSP/2005/2, que, < < en 2006, les travaux intersessions seraient menés par le Groupe d'experts gouvernementaux à Genève en trois sessions > > . | UN | 9- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 28 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " . |
9. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 28 du document CCW/MSP/2005/2, que, < < en 2006, les travaux intersessions seraient menés par le Groupe d'experts gouvernementaux à Genève en trois sessions > > . | UN | 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " . |
28. Suivant les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux, qui figurent au paragraphe 29 du document CCW/GGE/XII/4, la Réunion des États parties a décidé que, en 2006, les travaux intersessions seraient menés par le Groupe d'experts gouvernementaux à Genève en trois sessions, aux dates ci-après: | UN | 28- وبناء على توصيات فريق الخبراء الحكوميين، كما وردت في الفقرة 29 من الوثيقة CCW/GGE/XII/4، قرر اجتماع الدول الأطراف أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد بجنيف خلال عام 2006: |
c) Les résolutions 19/22 et 19/1 du Conseil des droits de l'homme et ses résolutions S-18/1, S-17/1 et S-16/1, adoptées à trois sessions extraordinaires. | UN | (ج) قرارات مجلس حقوق الإنسان بما فيها القرارات الصادرة في ثلاث دورات استثنائية: 19/22 و19/1 ودإ-18/1 ودإ-17/1 ودإ-16/1. |
L'élaboration du document s'est faite sur une période de trois ans, selon un processus consultatif rassemblant de nombreuses parties prenantes qui a fait participer des représentants de plus de 140 gouvernements et d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales à trois sessions d'un Comité préparatoire ainsi qu'à une série de consultations régionales. | UN | وقد تمت بلورة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خلال فترة ثلاث سنوات عن طريق عملية تشاورية متعددة أصحاب المصلحة، وبإشراك ممثلين لما يزيد عن 40 حكومة معاً إلى جانب منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية في ثلاث دورات للجنة التحضيرية وسلسلة من المشاورات الإقليمية. |
34. Dans le cadre de sa coopération avec d'autres organisations internationales, la CNUCED a activement participé à trois sessions du Groupe d'experts chargé d'étudier les effets des changements climatiques et l'adaptation à ces changements dans les réseaux de transport internationaux de la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | 34- وشارك الأونكتاد، في إطار تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى، مشاركة نشطة في ثلاث دورات لفريق الخبراء المعني بتأثيرات تغير المناخ على شبكة النقل الدولي وسبل التكيف معه، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Les organes subsidiaires ont ensuite tenu trois sessions supplémentaires de deux semaines, comme suit : | UN | واجتمعت الهيئات الفرعية فيما بعد في ثلاث دورات إضافية مدتها أسبوعان على النحو التالي: |
Le Groupe d'experts gouvernementaux a tenu trois sessions d'une semaine chacune. | UN | 77 - واضطلع فريق الخبراء بأعماله في ثلاث دورات استغرق كل منها أسبوعا واحدا. |
f) Du fait des défis considérables que pose la procédure d'accord sur les dispositions relatives aux synergies et au co-financement, au cours de trois réunions différentes des Conférences des Parties, organisées à trois moments distincts, la Conférence des Parties souhaitera peut-être évaluer la pertinence d'organiser des réunions combinées en 2013. | UN | (و) ونظراً للتحديات الكبيرة التي ينطوي عليها السعي إلى الاتفاق على أوجه التآزر وترتيبات التمويل المشترك في ثلاث دورات مختلفة لمؤتمرات الأطراف تنعقد في ثلاثة مواعيد مختلفة، فقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر فيما إن كان ينبغي عقد اجتماعات مشتركة في عام 2013. |
Il se réunit régulièrement tout au long de l'année et tient au minimum trois sessions par cycle annuel, dont une session principale, qui durent au total au moins 10 semaines. | UN | ويجتمع المجلس بانتظام طوال العام في جنيف في ثلاث دورات على الأقل، منها دورة رئيسية، ليبلغ مجموع فترات الدورات ما لا يقل عن عشرة أسابيع. |
Le Groupe tiendra trois sessions, la première comptant 5 jours ouvrables, la deuxième, 10 et la troisième, 7. | UN | وسوف يجتمع الفريق في ثلاث دورات على النحو التالي: الدورة الأولى لخمسة أيام عمل، والدورة الثانية لعشرة أيام عمل، والدورة الثالثة لسبعة أيام عمل. |