Incidence de la création de programmes de deuxième et troisième cycle à l'Université des Nations Unies | UN | أثر برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة |
Professeur invité à faire une conférence à l'Université des Nations Unies | UN | 40 - بروفيسور لإلقاء محاضرة في جامعة الأمم المتحدة |
En 2001, à l'Université des Nations Unies à Tokyo, nous avons accueilli un séminaire international sur l'éducation et la protection du patrimoine culturel en Europe du Sud-Est. | UN | وفي عام 2001، استضفنا في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو الحلقة الدراسية الدولية حول التعليم وحماية التراث الثقافي في جنوب شرقي أوروبا. |
La table ronde a été animée par le Sous-directeur du Programme pour les zones arides de l'Université des Nations Unies, Institut pour l'eau, l'environnement et la santé, M. Richard J. Thomas, qui a également fait un discours liminaire. | UN | وأدار المناقشة مساعد مدير برنامج الأراضي الجافة في جامعة الأمم المتحدة، السيد ريتشارد جي. توماس، الذي ألقى كلمة رئيسية. |
et troisième cycle de l'Université des Nations Unies | UN | كيف ستنفَّذ برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة |
On trouvera exposées ci-après les principales conventions comptables appliquées par l'Université des Nations Unies : | UN | فيما يلي موجز السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في جامعة اﻷمم المتحدة: |
Des formations ont également été organisées à l'Université des Nations Unies, à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) de l'ONU et à l'Université nationale australienne. | UN | كما نُظمت حلقات تدريبية في جامعة الأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي الجامعة الوطنية الأسترالية. |
Ses représentants ont assisté, le 6 novembre, à une réunion consultative sur les droits de l'homme à l'Université des Nations Unies à Tokyo. | UN | وحضرت المشاورة بشأن حقوق الإنسان في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو في 6 تشرين الثاني/نوفمبر. |
2008 : maître de conférences à l'Université des Nations Unies, cours magistraux sur les droits de la femme et de l'homme. | UN | :: محاضرة في جامعة الأمم المتحدة، دورة دراسية مشتركة للخريجين عن " المرأة وحقوق الإنسان " (2008) |
Le 8 mars 2007, le Président de l'organisation et deux responsables ont assisté avec 17 organismes des Nations Unies à une manifestation au Japon consacrée à la commémoration de la Journée internationale de la femme qui a eu lieu à l'Université des Nations Unies, à Tokyo. | UN | في 8 آذار/مارس 2007، حضرت رئيسة المؤسسة واثنان من موظفيها احتفالا مع 17 من وكالات الأمم المتحدة في اليابان لإحياء اليوم العالمي للمرأة في منتدى عام عقد في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو. |
LEAD a joué le rôle de partenaire pour l'ouverture du Studio des médias à l'Université des Nations Unies (2004). | UN | واشتركت منظمة ليد في افتتاح استديو وسائل الإعلام في جامعة الأمم المتحدة (2004). |
e) Non-présentation de rapports d'inventaire physique. à l'Université des Nations Unies (UNU), trois bureaux n'ont pas présenté de rapport d'inventaire physique en 2012 et cinq en 2013 (voir A/69/5 (Vol. IV), par. 61); | UN | (هـ) عدم تقديم تقرير الجرد المادي - في جامعة الأمم المتحدة، لم تقم ثلاثة من مكاتب الجامعة في عام 2012 وخمسة في عام 2013 بتقديم تقارير عن الجرد المادي (انظر A/69/5 (المجلد الرابع)، الفقرة 61)؛ |
Le Centre d'information de Tokyo a organisé avec ses partenaires une réunion à l'Université des Nations Unies au cours de laquelle plus de 370 participants ont < < levé leur main en signe de soutien aux filles > > . | UN | وأقام مركز الإعلام في طوكيو مناسبة مع الشركاء في جامعة الأمم المتحدة قام أكثر من 370 مشاركا " برفع أيديهم مساندة للفتيات " . |
Financement des programmes de deuxième et troisième cycle de l'Université des Nations Unies | UN | تمويل برامج الدرجات العلمية العليا في جامعة الأمم المتحدة |
Fonctions antérieures : Directeur de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies; et économiste en chef de l'UNICEF. | UN | وتشمل المناصب التي شغلها سابقا ما يلي: مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي في جامعة الأمم المتحدة؛ وكبير أخصائيي الاقتصاد في اليونيسيف. |
C'est pourquoi l'Islande a fait de cette question la priorité de sa coopération en faveur du développement et du Département de la pêche de l'Université des Nations Unies en Islande. | UN | وهذا ما جعل أيسلندا تضع هذا المجال في أولوياتها في التعاون الإنمائي وفي أعمال دائرة مصائد الأسماك في جامعة الأمم المتحدة في أيسلندا. |
C'est pourquoi l'Islande prend une part active à la promotion des sources d'énergie renouvelables et des nouvelles technologies en coopérant au développement et en participant aux travaux du département géothermal de l'Université des Nations Unies. | UN | ولذلك فإن أيسلندا تشارك بنشاط في تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات الجديدة من خلال تعاونها الإنمائي وعمل إدارة الطاقة الحرارية الأرضية في جامعة الأمم المتحدة. |
L'éducation, un autre volet essentiel, comporte des formations pour des pêcheurs, qui sont dispensées dans les pays partenaires, et des formations pour des experts en matière de technologies de l'énergie géothermique et de pêche, qui sont dispensées en Islande par des programmes de formation de l'Université des Nations Unies. | UN | وثمة جانب أساسي آخر وهو التعليم، الذي يتضمن مشاريع لتعليم الصيادين في البلدان الشريكة والخبراء في تكنولوجيا الحرارة الأرضية ومصائد الأسماك عن طريق البرامج التدريبية في جامعة الأمم المتحدة في أيسلندا. |
(Demande formée par un fonctionnaire de l'Université des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le promouvoir) | UN | (طلب من موظف في جامعة الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم ترقيته) |
Le Groupe de la planification stratégique mettra à profit les résultats des études menées par l'Université des Nations Unies (UNU) et par d'autres instituts de recherche, et il confiera à des établissements universitaires et autres entités le soin d'entreprendre des travaux de recherche sur des questions expressément liées à la mission de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفضلا عن اﻹفادة من اﻹمكانات البحثية القائمة في جامعة اﻷمم المتحدة ومؤسسات البحث اﻷخرى، ستعهد وحدة التخطيط الاستراتيجي الى المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من الكيانات بإجراء بحوث عن مواضيع ذات صلة خاصة بمهام اﻷمم المتحدة. |
L'organisation a par ailleurs coopéré avec l'Université des Nations Unies - Section de l'environnement et de la sécurité humaine, pour organiser une réunion d'experts sur le changement climatique et la sécurité humaine, tenue à Bonn en juin 2010. | UN | كما تعاونت المنظمة مع قسم البيئة والأمن البشري في جامعة الأمم المتحدة على تنظيم اجتماع مائدة مستديرة للخبراء بشأن تغير المناخ والأمن البشري، في بون، في حزيران/يونيه 2010. |
L'accord de coopération entre l'UNU et l'Université Keio prévoit également une collaboration pour la création, à l'UNU, d'une base de données scientifiques pour la recherche et la formation postuniversitaires. | UN | كما أن اتفاق التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة كيو يشمل التعاون على تطوير قاعدة بيانات علمية في جامعة اﻷمم المتحدة تختص بالبحث والتدريب في فترة ما بعد التخرج. |