"في جامعتي" - Traduction Arabe en Français

    • aux Universités de
        
    • dans les Universités de
        
    • des universités de
        
    • de l'Université de
        
    • à l'Université
        
    • aux universités d'
        
    • dans mon école
        
    Ces stages ont lieu aux Universités de Karachi et de Lahore. UN وتجري هذه الدورات التدريبية في جامعتي كاراتشي ولاهور.
    Professeur successivement aux Universités de Yaoundé, Ngadoundere et, depuis 1994, à l'Université de Yaoundé II UN أستاذ في جامعتي ياوندي ونغادونديري، ومنذ عام 1994، في جامعة ياوندي الثانية
    1960 Admission au Ministère allemand des affaires étrangères, après des études de droit dans les Universités de Munich et de Bonn UN قبوله في السلك الدبلوماسي الألماني بعد دراسته القانون في جامعتي ميونيخ وبون
    Il est titulaire d'un doctorat en droit qu'il a préparé dans les Universités de Bielefeld et de Berlin. UN وقد درس القانون في جامعتي بيلفلد وبرلين ويحمل شهادة الدكتوراه في القانون.
    De nombreux projets TEMPUS ont contribué au développement de modèles et à l'introduction des systèmes de crédits dans les cycles supérieurs des universités de Skopje et de Bitola. UN والعديد من مشروعات TEMPUS ساعدت في تطوير الأنماط وإدخال نظم الحصائل في مؤسسات التعليم العالي في جامعتي سكوبي وبيتولا.
    1980-1983 : Maître-assistant à la Faculté de droit et de sciences économiques de l'Université de : UN 1980-1983 أستاذ مساعد في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في جامعتي:
    Professeur à l'Université Estácio de Sá et à l'Université Candido Mendes (Rio de Janeiro, Brésil). UN أستاذ الدراسات العليا في جامعتي استاسيو دي سا وكنديدو ميندس، ريو دي جانيرو، البرازيل.
    Professeur associé aux Universités de Douala, de Dschang, à l'Université catholique d'Afrique centrale UN أستاذ مساعد في جامعتي دوالا ودشانغ وجامعة أفريقيا الوسطى الكاثوليكية
    Deux projets d’études conjointes sont mis en œuvre aux Universités de Bethléem et A-Najach, dans le cadre du programme de recherche israélo-néerlandais. UN ويجري تنفيذ مشروعين دراسيين مشتركين في جامعتي بيت لحم والنجاح في إطار برنامج بحوث إسرائيلي هولندي.
    Professeur successivement aux Universités de Yaoundé, Ngadoundere et, depuis 1994, à l'Université de Yaoundé II UN وهو أستاذ في جامعتي ياوندي ونغادونديري، ومنذ عام 1994، في جامعة ياوندي الثانية، على التوالي.
    1961-1965 Études de droit aux Universités de Kiel et de Goettingen UN دراسة القانون في جامعتي كييل وغوتنيغن
    - Professeur successivement aux Universités de Yaoundé, Ngaoundéré et, depuis 1994, à l'Université de Yaoundé II UN - أستاذ في جامعتي ياوندي ونغاونديري ومنذ عام 1994 في جامعة ياوندي الثانية في سوا؛
    - Professeur associé aux Universités de Douala et de Dschang et à l'Université catholique d'Afrique centrale (UCAC) UN - أستاذ مساعد في جامعتي دوالا ودشانغ وجامعة أفريقيا الوسطى الكاثوليكية؛
    Sept clubs des droits de l'homme ont été mis en place dans les Universités de Conakry et Coyah, y compris un club préfectoral à N'Zérékoré. UN 51- وأنشئت سبعة أندية لحقوق الإنسان في جامعتي كوناكري وكويا، بما في ذلك نادي مقاطعة نزيريكوري.
    Il a fait des présentations sur le travail du mandat dans les Universités de Witwatersrand et de Pretoria au cours de mars 2011. UN وألقى محاضرات عن عمل الولاية في جامعتي ويتووترسراند وبريتوريا، خلال شهر آذار/مارس 2011.
    A enseigné dans les Universités de Stockholm et du Zimbabwe. UN درَّس في جامعتي استوكهولم وزمبابوي.
    Fonctions actuelles et antérieures : Directeur de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social; chargé de recherche principal au Centre de recherche sur le développement à Copenhague; et Directeur exécutif du Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique. A enseigné dans les Universités de Stockholm et du Zimbabwe. UN وتشمل المناصب التي شغلها سابقا ما يلي: مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية المستدامة؛ أستاذ باحث أقدم في مركز بحوث التنمية في كوبنهاغن؛ الأمين التنفيذي لمركز تطوير أبحاث العلوم الاجتماعية في أفريقيا؛ درّس في جامعتي استوكهولم وزمبابوي.
    Docteur en droit des Facultés de droit des universités de Strasbourg (1956) et d'Athènes (1975). UN دكتوراه في القانون من كليتي الحقوق في جامعتي ستراسبورغ (1956) وأثينا (1975)
    Docteur en droit des facultés de droit des universités de Strasbourg (1956) et d'Athènes (1975). UN دكتوراه في الحقوق من كليتي الحقوق في جامعتي ستراسبورغ )١٩٥٦( وأثينا )١٩٧٥(
    1980-1983 Maître-assistant à la faculté de droit et de sciences économiques de l'Université de : UN ١٩٨٠-١٩٨٣: أستاذ مساعد في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في جامعتي:
    Fonctions : Professeur de philosophie et de littérature à l'école de formation des professeurs d'enseignement du second degré de l'Université de San Carlos de Guatemala, professeur de l'enseignement bilingue, de la pensée maya et des politiques éducatives aux Universités Rafael Landivar et Mariano Gálvez UN الأنشطة المهنية: أستاذ فلسفة وأدب في المدرسة العليا لتدريب مدرسي التعليم المتوسط، جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا، استاذ التعليم الثنائي اللغة، تفكير المايا والسياسات التعليمية في جامعتي رافايل لانديفار وماريانو غالفيس.
    Précédemment, depuis 1976, il enseignait à l'Université de Cagliari et à celle d'Urbino. UN وقبل ذلك، كان منذ عام 1976 يقوم بالتدريس في جامعتي كاغلياري وأوربينو.
    Plus de 300 participants, dont des représentants des autorités nationales, des dirigeants locaux, des étudiants, des enseignants et des représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales ont participé aux universités d'état d'Ed Damazin et de Malakal. UN وشارك في تلك الحملة التي جرت في جامعتي الدمازين وملكال أكثر من 300 مشارك، من السلطات الوطنية، والقادة المحليين، والطلاب، والمدرّسين في الجامعتين، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية.
    On enseignait pas ça dans mon école. Open Subtitles الان,هذا اختصاص لم يكن متوافرا في جامعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus