Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique. | UN | وتم بناء نظام القضاء في جزر كايمان وفقا للنموذج البريطاني. |
Il y a trois niveaux de juridiction : le Tribunal d'instance (Summary Court), le Tribunal de grande instance (Grand Court) et la Cour d'appel des îles Caïmanes. | UN | وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان. |
Le tribunal a considéré qu'aucun élément n'établissait l'existence d'une activité économique non transitoire aux îles Caïmanes. | UN | وقد رأت المحكمة في تلك القضية أنه لا يوجد دليل يثبت الاضطلاع بنشاط اقتصادي غير عارض في جزر كايمان. |
Les représentants étrangers de la société débitrice avaient demandé la reconnaissance en Australie d'une procédure d'insolvabilité ouverte aux îles Caïmanes à l'encontre de cette société. | UN | تقدم الممثلون الأجانب للشركة المدينة بطلب الاعتراف في أستراليا بإجراءات إعسار الشركة المدينة في جزر كايمان. |
Notant qu'une étude de la Constitution est entreprise dans les îles Caïmanes par la Commission constitutionnelle nommée par la Puissance administrante, | UN | وإذ تحيط علما بالاستعراض الدستوري التي تجريه حاليا في جزر كايمان اللجنة الدستورية التي عينتها الدولة القائمة باﻹدارة، |
En 2000, on dénombrait dans les îles Caïmanes 84 médecins inscrits et 14 dentistes. | UN | وفي سنة 2000 بلغ عدد الأطباء المسجلين 84 طبيبا، و 14 طبيب أسنان في جزر كايمان. |
Il y a trois niveaux de juridiction : le Tribunal d’instance (Summary Court), le Tribunal de grande instance (Grand Court) et la Cour d’appel des îles Caïmanes. | UN | وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان. |
II existe trois niveaux de juridiction : le Tribunal d'instance (Summary Court), le Tribunal de grande instance (Grand Court) et la Cour d'appel des îles Caïmanes. | UN | وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان. |
La faculté de droit des îles Caïmanes est également publique mais le College of the Cayman Islands est privé. | UN | كما أن كلية الحقوق في جزر كايمان تملكها الحكومة، بينما تنتمي كلية جزر كايمان إلى القطاع الخاص. |
Notant qu'un texte révisé de la Constitution des îles Caïmanes est entré en vigueur le 1er février 1994, | UN | وإذ تلاحظ أن ثمة دستورا معدلا أصبح ساري المفعول في جزر كايمان في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، |
Selon la Puissance administrante, l’indépendance de la justice est l’un des fondements de la stabilité économique, sociale et politique des îles Caïmanes. | UN | وتقول الدولة القائمة باﻹدارة، إن استقلال القضاء يعتبر عنصرا أساسيا في الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي والسياسي في جزر كايمان. |
Il y a trois niveaux de juridiction : le Tribunal d’instance (Summary Court), le Tribunal de grande instance (Grand Court) et la Cour d’appel des îles Caïmanes. | UN | وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان. |
Il a en outre noté que la commission de révision locale avait pris parti pour l'opposition qui, selon lui, avait tenté d'entraver le processus aux îles Caïmanes jusqu'aux élections. | UN | وحاجج كذلك بأن لجنة مراجعة الدستور المحلية كانت متحيزة لصالح المعارضة، التي حاولت، في تصوره، وضع العراقيل في وجه التطور الدستوري في جزر كايمان إلى ما بعد الانتخاب. |
Il y a peu de temps encore, la société Cable and Wireless avait le monopole des services de télécommunications aux îles Caïmanes. | UN | وحتى فترة حديثة، كانت شركة كيبل آند وايرليس الشركة الوحيدة التي تزود خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في جزر كايمان. |
47. En 1990, le Gouvernement a approuvé un document directif pour la planification des systèmes de soins de santé aux îles Caïmanes. | UN | ٤٧ - وفي عام ١٩٩٠، وافقت الحكومة على وثيقة سياسة عامة لتخطيط نظم اﻷداء الصحي في جزر كايمان. |
Notant que la Constitution amendée est entrée en vigueur aux îles Caïmanes le 1er février 1994, | UN | وإذ تلاحظ أن الدستور المعدل أصبح ساري المفعول في جزر كايمان في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، |
En 2000, on dénombrait dans les îles Caïmanes 84 médecins inscrits et 14 dentistes. | UN | وفي سنة 2000 بلغ عدد الأطباء المسجلين 84 طبيبا، و 14 طبيب أسنان في جزر كايمان. |
Cette loi assure que toutes les compagnies d'assurance intérieures maintiennent des capitaux suffisants dans les îles Caïmanes correspondant à leurs engagements techniques. | UN | ويكفل القانون أن تحتفظ جميع شركات التأمين المحلية بما يكفي من أصول في جزر كايمان تعادل التزاماتها الفنية. |
dans les îles Caïmanes, la procédure d’abolition amorcée en 1995 s’est achevée en 1998. | UN | كما بدأ اﻹلغاء في جزر كايمان في عام ١٩٩٥ وأنجز في عام ١٩٩٨. |
Le Health Practitioners Board est l'organe qui contrôle la qualité des soins dispensés dans les îles Caïmanes. | UN | ويتولى مجلس اﻷطباء مهمة اﻹشراف على مستوى الرعاية الصحية المقدمة في جزر كايمان. |
La Constitution du territoire est en vigueur depuis 1972 et depuis lors d'importants changements sont intervenus sur le territoire nécessitant que celle-ci soit amendée. | UN | ودستور الإقليم نافذ منذ عام 1972 ومنذ ذلك الوقت حدثت تطورات هامة في جزر كايمان تطلبت تعديله. |
Le Community College of the Cayman Islands est un établissement public administrativement autonome. | UN | الكلية المحلية في جزر كايمان وتملكها الحكومة وإن كانت تدار إدارة مستقلة. |
Conséquences socioéconomiques et environnementales du cyclone Ivan sur les îles Caïmanes (LC/CAR/L.25, 1er décembre 2004) | UN | LC/CAR/L.25 تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والأثر البيئي لإعصار إيفان في جزر كايمان 1 كانون الثاني/يناير 2004) |
Les 560 banques, 361 sociétés d'assurance offshore et 31 612 sociétés enregistrées aux îles Caïmanes à la fin de 1994 ont contribué à l'économie locale à hauteur de 26 millions de dollars caïmanais grâce aux frais perçus pour l'octroi de licences et l'enregistrement de sociétés. | UN | وساهم ٥٦٠ مصرفا و ٣٦١ شركة تأمين خارجية و ٦١٢ ٣١ شركة مسجلة في جزر كايمان بنهاية عام ١٩٩٤، بمبلغ ٢٦ مليون دولار كايماني في الاقتصاد المحلي، في شكل رسوم ﻹصدار التراخيص وتسجيل الشركات. |
Le soir où tu as appelé quand j'étais aux îles Caïmans... | Open Subtitles | في تلك الليلة في جزر كايمان عندما اتصلت هاتفيا |
Ici, aux Caïmans, à Washington, je n'ai fait que ça. | Open Subtitles | هنا في جزر كايمان في واشنطن هذا كل ما قمت به |
Il les a mis de côté sur le compte d'une petite banque des îles Caïmans sous le nom de sa maîtresse. | Open Subtitles | صحيح , ليبقهم مدسوسة في حسباب مصرفي صغير في جزر كايمان تحت اسم عشيقته هولي , أنا سعيد بأننا نعمل معاً |