"في جمعية الصحة العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée mondiale de la santé
        
    Nous félicitons la communauté internationale d'avoir conféré à Taiwan le statut d'observateur auprès de l'Assemblée mondiale de la santé, car cela rend la communauté internationale plus robuste. UN ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Plus tôt cette année, ma délégation a jugé encourageante l'admission de Taiwan à l'Assemblée mondiale de la santé. UN في وقت سابق من هذا العام، شعر وفدي بالتشجيع لقبول تايوان بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Nous tenons à reconnaître son statut d'Observateur à l'Assemblée mondiale de la santé ces trois dernières années. UN كما نودّ أن نُشيد بعضويتها بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية طوال السنوات الثلاث الأخيرة.
    À cet égard, mon gouvernement appuie énergiquement la demande de la République de Chine à Taiwan de participer en observatrice à l'Assemblée mondiale de la santé. UN وفي هذا الصدد، تؤيد حكومتي بشدة طلب جمهورية الصين في تايوان المشاركة كمراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Cette déclaration conjointe a été présentée la semaine dernière à l'Assemblée mondiale de la santé. UN وهذا الإعلان المشترك عُرض في الأسبوع الماضي في جمعية الصحة العالمية.
    Le Résumé d'orientation de la publication Arrivés trop tôt : rapport des efforts mondiaux portant sur les naissances prématurées a été publié lors de l'Assemblée mondiale de la santé 2013 par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à Genève. UN أصدرت منظمة الصحة العالمية في جنيف الموجز التنفيذي للمنشور المعنون مولود قبل الأوان: تقرير العمل العالمي عن الولادة قبل الأوان في جمعية الصحة العالمية لعام 2013.
    Deux délégations ont demandé que l'UNICEF appuie le projet de plan d'action conjoint visant à améliorer la santé de la femme et de l'enfant présenté à l'Assemblée mondiale de la santé à Genève en 2010. UN وطلب وفدان أن تدعم اليونيسيف خطة العمل المشتركة لتحسين صحة الأم والطفل المقدمة مشروعا في عام 2010 في جمعية الصحة العالمية في جنيف.
    Deux délégations ont demandé que l'UNICEF appuie le projet de plan d'action conjoint visant à améliorer la santé de la femme et de l'enfant présenté à l'Assemblée mondiale de la santé à Genève en 2010. UN وطلب وفدان أن تدعم اليونيسيف خطة العمل المشتركة لتحسين صحة الأم والطفل، التي قدمت في شكل مشروع في عام 2010، في جمعية الصحة العالمية بجنيف.
    Ma délégation constate avec satisfaction que Taiwan a participé en qualité d'observateur à l'Assemblée mondiale de la santé en 2009 et 2010. C'est la preuve de l'amélioration des relations de part et d'autre du détroit. UN ومما يثلج صدر وفدي أن يلاحظ مشاركة تايوان كمراقب في جمعية الصحة العالمية في عامي 2009 و 2010، وهذه تعتبر لفتة لتحسن العلاقات عبر المضيق.
    Les relations entre la Chine et Taiwan de part et d'autre du Détroit se sont améliorées et, pour la première fois, Taiwan a participé à l'Assemblée mondiale de la santé en tant qu'observateur. UN وإن العلاقات بين البلدين الواقعين على جهتي المضيق، الصين وتايوان، تحسنت وشاركت تايوان للمرة الأولى في جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب.
    À l'Assemblée mondiale de la santé, le Gouvernement guyanien a fait valoir que la violence à l'égard des enfants et des femmes constituait un problème de santé publique. UN 412 - - وقد أعلنت حكومة غيانا في جمعية الصحة العالمية أن العنف ضد الأطفال والنساء يعد مشكلة صحية عامة.
    Grâce à cette amélioration, la communauté internationale a pu répondre favorablement à la demande faite par Taiwan de participer au travail des organismes des Nations Unies, comme le montre le statut d'observateur auprès de l'Assemblée mondiale de la santé qui lui a été octroyé. UN ونجم ذلك التطور الجديد في رد المجتمع الدولي الايجابي على طلب تايوان لإشراكها في وكالات الأمم المتحدة، على النحو الذي يدل عليه منحها مركز المراقب في جمعية الصحة العالمية.
    277. Le Comité a recommandé d'inviter l'OMS à aborder le sujet de la télémédecine à l'occasion de l'Assemblée mondiale de la santé. UN 277- وقد أوصت اللجنة بأنه ينبغي دعوة منظمة الصحة العالمية إلى معالجة مسألة التطبيب عن بعد في جمعية الصحة العالمية.
    Un premier projet de document sera examiné lors de l'Assemblée mondiale de la santé de mai 2002. UN وسيناقش أول مشروع لهذا المخطط في جمعية الصحة العالمية في أيار/مايو 2002.
    L'IPAS a assisté en tant qu'observateur à la cinquante-septième session de l'Assemblée mondiale de la santé tenue à Genève du 17 au 21 mai 2004. UN :: مراقبا في جمعية الصحة العالمية الـ 57، من 17 إلى 21 أيار/مايو 2004، جنيف.
    Nous notons que Taiwan continue d'apporter des contributions au système de santé mondial par le biais d'un grand nombre de programmes de développement internationaux, et nous nous félicitons de sa participation aux travaux de l'Assemblée mondiale de la santé en tant qu'observateur. UN وننوه بالمساهمات المستمرة لتايوان في منظومة الصحة العالمية، ويتمثل ذلك في برامج إنمائية دولية واسعة النطاق، ونرحب بمشاركتها بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Nous remercions tout particulièrement l'Union européenne et les Gouvernements cubain et taïwanais, dont les efforts récents en vue de participer à l'Assemblée mondiale de la santé illustrent leur attachement profond aux questions internationales de santé. UN ونشكر بشكل خاص الاتحاد الأوروبي وحكومتي كوبا وتايوان، الذين تعكس الجهود الناجحة التي بذلوها مؤخراً في المشاركة في جمعية الصحة العالمية التزامهم العميق بالمسائل الصحية العالمية.
    L'un des partenaires les plus engagés aux côtés du Royaume du Swaziland est Taiwan, et nous applaudissons à cet égard à la mesure positive prise par l'OMS, qui a invité, depuis 2009, Taiwan à participer à l'Assemblée mondiale de la santé en tant qu'observateur. UN وتعد تايوان أحد شركاء مملكة سوازيلند الأكثر التزاما. ونحن نثني على الخطوة الإيجابية التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية بدعوة تايوان إلى المشاركة في جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب منذ عام 2009.
    La participation, ces trois dernières années, de spécialistes de Taiwan à l'Assemblée mondiale de la santé a contribué à renforcer le réseau sanitaire et médical international. UN وقد ساعدت مشاركة تايوان في جمعية الصحة العالمية بطريقة مهنية على مدى السنوات الثلاث الماضية، في تعزيز الصحة الدولية والشبكة الطبية.
    Les Îles Marshall appuient énergiquement la mesure positive et le précédent établi par l'Organisation mondiale de la Santé en 2009 lorsqu'elle a convié Taiwan à participer à l'Assemblée mondiale de la santé en qualité d'observateur. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus