"في جمهورية سلوفينيا" - Traduction Arabe en Français

    • en République de Slovénie
        
    • de la République de Slovénie
        
    • en République slovène
        
    • la République de Slovénie a
        
    • pour la République de Slovénie
        
    • la République de Slovénie et
        
    Chaque enfant dont la mère ou le père a le statut de résident permanent en République de Slovénie a droit à une telle aide. UN ولكل طفل تعيش والدته أو والده بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الحق في الحصول على هذه المساعدة.
    en République de Slovénie, la lutte contre le terrorisme est assurée par deux services de renseignements et de sécurité : UN في جمهورية سلوفينيا تتولى وكالتان معنيتان بالاستخبارات وبالأمن، مهمة مكافحة الإرهاب في جمهورية سلوفينيا، وهما:
    La modification susmentionnée de la loi a également simplifié l'acquisition de la citoyenneté slovène pour les personnes nées en République de Slovénie et ayant vécu en Slovénie depuis la date de leur naissance. UN وقد أدى هذا الحكم القانوني المنقح الآنف الذكر إلى تبسيط مسألة اكتساب الجنسية السلوفينية أيضا بالنسبة لجميع الأشخاص الذين ولدوا في جمهورية سلوفينيا ويعيشوا في سلوفينيا منذ مولدهم.
    Médiateur pour les droits de l'homme de la République de Slovénie UN مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا
    Slovénie : Médiateur pour les droits de l'homme de la République de Slovénie UN سلوفينيا: أمين مظالم حقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا
    Ainsi donc, toute personne qui vit et travaille en République de Slovénie possède en principe le statut d'assuré. UN وهكذا، فإن كل من يعيش ويعمل في جمهورية سلوفينيا يحمل مبدئيا صفة المشترك في التأمين.
    Tout père ou mère qui a sa résidence permanente en République de Slovénie a droit à cette allocation. UN ويتمتع كل طفل من أم أو أب مقيم في جمهورية سلوفينيا إقامة دائمة بالحق في الحصول على الإعانة.
    Même avant que le permis de résidence temporaire ne soit délivré, une victime de traite des êtres humains est autorisée à demeurer en République de Slovénie sur sa demande ou d'office. UN وحتى في الفترة التي تسبق إصدار إذن الإقامة المؤقتة، يُسمَح لضحية الاتجار بالبشر بأن يبقى في جمهورية سلوفينيا إما بناءً على طلب الشخص أو بحكم منصبه.
    L'un des parents a le droit à cette allocation pour les enfants qui résident en République de Slovénie si l'enfant a la citoyenneté de la République de Slovénie et pour les enfants n'ayant pas la citoyenneté slovène, sous réserve de réciprocité. UN ويكون ﻷحد الوالدين الحق في هذه العلاوة لﻷطفال المقيمين في جمهورية سلوفينيا إذا كان الطفل من مواطني جمهورية سلوفينيا، ولﻷطفال من غير مواطني سلوفينيا، بشرط المعاملة بالمثل.
    Si au moins l'un des deux parents est employé en République de Slovénie, il a également le droit à une allocation familiale pour les enfants résidant à l'étranger. UN وإذا كان أحد الوالدين على اﻷقل يعمل موظفا في جمهورية سلوفينيا، يكون له الحق أيضا في علاوة الطفل لﻷطفال غير المقيمين في جمهورية سلوفينيا.
    Le niveau de l'allocation représente 100 % du salaire de base moyen reçu pendant les 12 derniers mois, si la personne y ayant droit était assurée la dernière année pour la période totale, mais pas moins de 55 % du salaire minimum en République de Slovénie et un maximum de deux fois et demie le salaire mensuel moyen en République de Slovénie durant la période calculée. UN ومستوى الاستحقاق هو 100 في المائة من متوسط الأجر الأساسي في الأشهر الأثنى عشر الأخيرة إذا كان الشخص المستحق مؤمنا عليه في السنة الأخيرة من الفترة كلها ولكن على ألا يقل عن 55 في المائة من الأجر الأدنى في جمهورية سلوفينيا وحد أقصى قدره 2.5 ضعف متوسط الأجر الشهري في جمهورية سلوفينيا خلال وقت الحساب.
    Une mère qui est citoyenne de la République de Slovénie, a sa résidence permanente en République de Slovénie et est également l'enfant de citoyens de la République de Slovénie, y a droit. UN والأم التي هي مواطن في جمهورية سلوفينيا، ولديها إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا وهي طفل أيضا لمواطني جمهورية سلوفينيا، يحق لها ذلك.
    Il a été établi qu'aucune d'entre elles n'avait effectué d'opérations financières ou n'avait eu part à ce type d'opérations en République de Slovénie. UN وثبت أن ليس من هؤلاء الأشخاص الذين خضعت أوضاعهم للتدقيق من أجرى معاملة مالية أو كانت له أي علاقة بأي معاملة مالية في جمهورية سلوفينيا.
    Programme établissant des mesures dans le cadre de la politique dynamique de l'emploi en République de Slovénie pour 1999; UN - برنامج ينص على التدابير التي تندرج في إطار سياسة التشغيل النشيط في جمهورية سلوفينيا بالنسبة لعام 1999؛
    a) Programme établissant des mesures dans le cadre de la politique dynamique de l'emploi en République de Slovénie pour 1999 UN (أ) البرنامج الذي ينص على التدابير المندرجة في إطار سياسة التشغيل النشيط في جمهورية سلوفينيا بالنسبة لعام 1999
    Source : Bureau des pensions et de l'assurance invalidité de la République de Slovénie UN المصدر: مكتب المعاشات والتأمين ضد العجز في جمهورية سلوفينيا.
    Il a reçu la formation requise et possède toutes les qualifications nécessaires pour être nommé aux plus hautes fonctions judiciaires de la République de Slovénie. UN وقد تلقى التدريب المطلوب، كما أنه يمتلك كل المؤهلات اللازمة لترشيحه لأعلى المناصب القضائية في جمهورية سلوفينيا.
    S.E. M. Janez Drnovsek, Premier Ministre de la République de Slovénie, prononce une allocution. UN وألقى سعادة السيد جانيز درنوفسك، رئيس الوزراء في جمهورية سلوفينيا خطابا أمام الجمعية العامة.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mirko Bandelj, Ministre de l'intérieur de la République de Slovénie. UN واﻵن أعطي الكلمة لمعالي السيد ميريكو بانديلي، وزير الداخلية في جمهورية سلوفينيا.
    Sur une suggestion de ce ministère, au cours de l'Année internationale de la famille, le Gouvernement a alloué pour la première fois des crédits budgétaires spéciaux à l'application de la résolution sur des bases de la formulation de la politique familiale en République slovène. UN وبناء على اقتراح وزارة العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية، أثناء السنة الدولية لﻷسرة، خصصت حكومة جمهورية سلوفينيا، ﻷول مرة، أرصدة خاصة في الميزانية لتنفيذ القرار المعني بأساس رسم سياسة أسرية في جمهورية سلوفينيا.
    740. Le Programme national de soins de santé pour la République de Slovénie − < < La santé pour tous d'ici 2004 > > − (Ur. 1. UN 740- ويتضمن البرنامج الوطني للرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا - الصحة للجميع بحلول عام 2004 (Ur. 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus