"في جمهورية غابون" - Traduction Arabe en Français

    • en République gabonaise
        
    • la République gabonaise
        
    16. Depuis le 15 février 2010, la loi N° 3/2010 portant abolition de la peine de mort est en vigueur en République gabonaise. UN 16- أصبح القانون رقم 3/2010 المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام سارياً في جمهورية غابون اعتباراً من 15 شباط/فبراير 2010.
    La loi no 05/86 du 18 juin 1986 fixant le régime d'admission et de séjour des étrangers en République gabonaise; UN القانون رقم 05/86 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1986 الذي ينص على نظام قبول الأجانب في جمهورية غابون وإقامتهم بها؛
    :: La loi gabonaise No 005/98 du 5 mars 1998, portant statut des réfugiés en République gabonaise. UN :: القانون الغابوني رقم 500/98 المؤرخ 5 آذار/مارس 1998، الذي ينص على وضع اللاجئين في جمهورية غابون.
    Loi no 05/98 du 05 mars 1998, portant statut des réfugiés en République gabonaise; UN :: القانون رقم 05/98 الصادر في 5 آذار/مارس 1998 والمتصل بوضع اللاجئين في جمهورية غابون
    :: République gabonaise Le Comité s'est réjoui de la situation générale de paix et de sécurité dans laquelle se trouve la République gabonaise. UN 67 - أعربت اللجنة عن رضاها لحالة السلام والأمن السائدة عموما في جمهورية غابون.
    :: République gabonaise Le Comité s'est réjouit de la situation générale de paix et de sécurité dans laquelle se trouve la République gabonaise. UN 47 - أبدت اللجنة ارتياحها لحالة السلام والأمن العامة في جمهورية غابون.
    Loi no 09/2004 du 21 septembre 2005 relative à la Prévention et à la Lutte contre le Trafic des Enfants en République gabonaise; UN :: القانون رقم 09/2004 الصادر في 21 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأطفال في جمهورية غابون
    Décret no 000024/PR/MTE du 06 janvier 2006, fixant les conditions des contrôles, enquêtes et perquisitions relatives à la prévention et à la lutte contre le trafic des enfants en République gabonaise; UN :: المرسوم رقم 000024/PR/MTE الصادر في 6 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن تحديد شروط المراقبة والتحقيق والتفتيش فيما يتعلق بمنع الاتجار بالأطفال في جمهورية غابون ومكافحته
    :: L'observation en 2006 des élections présidentielles en République démocratique du Congo et en République démocratique de Sao Tomé-et-Principe et des élections législatives en République gabonaise; UN - مراقبة الانتخابات الرئاسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية والانتخابات التشريعية في جمهورية غابون عام 2006؛
    d) Le décret no 000024/PR/MTE du 6 janvier 2006 fixant les conditions des contrôles, enquêtes et perquisitions relatives à la prévention et à la lutte contre le trafic des enfants en République gabonaise; UN (د) المرسوم رقم 000024/PR/MTE الصادر في 6 كانون الثاني/يناير 2006، الذي يحدد شروط المراقبة والتحقيق والتفتيش فيما يتعلق بمنع الاتجار بالأطفال في جمهورية غابون ومكافحته؛
    En vue de s'appuyer sur des principes directeurs, des procédures et des modalités permettant de rétablir le malade mental comme sujet de droit, un projet de loi, portant orientations de la politique de prise en charge et de protection des malades mentaux en République gabonaise est en cours d'adoption au Parlement depuis avril 2013. UN ومن أجل الاستناد على المبادئ التوجيهية، والإجراءات والطرائق التي تتيح معاملة المريض عقلياً كمواطن يتمتع بالحقوق، يعكف البرلمان منذ نيسان/أبريل 2013 على اعتماد مشروع قانون يتعلق بالمبادئ التوجيهية لسياسة رعاية المرضى عقلياً وحمايتهم في جمهورية غابون.
    53. La loi 39/2010 portant régime judiciaire de protection des mineurs, en vigueur en République gabonaise prévoit les dispositions et des organes judiciaires autonomes concourant à l'administration de la justice pénale pour mineurs et des mesures de protection favorisant la réhabilitation de cette catégorie de personnes, ainsi que leur réinsertion sociale. UN 53- ينص القانون رقم 39/2010 المتعلق بالنظام القضائي لحماية الأحداث المعمول به في جمهورية غابون على الأحكام والأجهزة القضائية المستقلة المعنية بإدارة العدالة الجنائية للأحداث وتدابير الحماية الواجبة لإعادة تأهيل وإعادة إدماج هذه الفئة من الأشخاص في المجتمع.
    En outre, le Comité a pris note de l'appui que la CEEAC a fourni à certains États membres dans la conduite des opérations électorales, y compris l'observation des scrutins présidentiels en République gabonaise et en République du Congo. UN 124 - وعلاوة على ذلك، أحاطت اللجنة علماً بالدعم الذي قدمته الجماعة الاقتصادية إلى بعض الدول الأعضاء في إجراء العمليات الانتخابية، بما فيها مراقبة الانتخابات الرئاسية في جمهورية غابون وجمهورية الكونغو.
    79. En application de la Convention des Nations Unies, du 28 juillet 1951, complétée par le protocole du 31 janvier 1967 et de la Convention de l'OUA, du 12 septembre 1969, régissant tous les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, le Gabon a adopté la loi 5/98, du 5 mars 1998, portant statut des réfugiés en République gabonaise. UN 79- تطبيقاً لاتفاقية الأمم المتحدة المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951، والبروتوكول المكمل لها الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 1967 ولاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 1969 التي تنظم جميع الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، اعتمدت غابون القانون 5/98 الصادر في 5 آذار/مارس 1998 الذي يتناول وضع اللاجئين في جمهورية غابون.
    8. Le Comité a pris acte du rapport présenté par S. E. M. Casimir Oye Mba, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République gabonaise, en sa qualité de Président sortant. UN ٨ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه سعادة السيد كاسيمير أوي مبا، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في جمهورية غابون بصفته الرئيس الذي انتهت فترة رئاسته.
    C'est pour moi un honneur de présenter, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Jean Ping, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie de la République gabonaise, pour son élection à l'unanimité à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وإنه ليشرفني، بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن أعرب عن خالص تهانئي لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في جمهورية غابون على انتخابه بالإجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus