Nous avons ainsi achevé l'examen de tous les rapports de la Cinquième Commission. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة. |
L'Assemblée générale a également achevé son examen de tous les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
L'Assemblée a ainsi achevé son examen de tous les rapports de la Cinquième Commission. | UN | بذلك، تكون الجمعية قد اختتم نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
La nécessité de la diversification du secteur des produits de base africains a été réaffirmée dans tous les rapports du Secrétaire général traitant de la question. | UN | وقد تم التأكيد مجددا على الحاجة الى تنويع قطاع السلع اﻷساسية الافريقي في جميع تقارير اﻷمين العام المعنية بالمسألة. |
Nous avons ainsi achevé l'examen de tous les rapports de la Sixième Commission. | UN | نكون بذلك قد انتهينا من النظر في جميع تقارير اللجنة السادسة. |
L'Assemblée a ainsi achevé son examen de tous les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | بذلك اختتمت الجمعيـــة العامة نظرها في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Le marathon est fini, et l'Assemblée générale a ainsi achevé son examen de tous les rapports de la Première Commission. | UN | لقد انتهى الماراثون، وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة اﻷولى. |
L'Assemblée en a ainsi également terminé avec l'examen de tous les rapports de la Troisième Commission. | UN | وبالتالي اختتمت الجمعية أيضا نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة. |
L'Assemblée termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Sixième Commission. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية النظر في جميع تقارير اللجنة السادسة. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Première Commission dont elle est saisie. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في جميع تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Troisième Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة عليها. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Deuxième Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Première Commission dont elle est saisie. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في جميع تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها. |
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement. | UN | وقد انعكس ذلك في جميع تقارير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية. |
Le Comité consultatif demande que cette formule soit suivie, à l'avenir, dans tous les rapports du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وتطلب اللجنة اتباع هذا الشكل مستقبلا في جميع تقارير المجلس. |
Soixante-dix-huitième session (juillet 2003) (tous les rapports des États parties ont été examinés) | UN | الدورة الثامنة والسبعون (تموز/يوليه 2003) (نظرت اللجنة في جميع تقارير الدول الأطراف) |
L'Assemblée générale a ainsi achevé l'examen de l'ensemble des rapports de la Deuxième Commission dont elle était saisie aujourd'hui. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها اليوم. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des rapports de la Troisième Commission. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة. |
Elle leur demande aussi d'enquêter sur tous les cas signalés de viol et d'autres formes de violences sexuelles, de poursuivre les auteurs présumés de ces crimes et de faire en sorte que les victimes reçoivent réparation. | UN | وتدعو أيضاً الأطراف إلى التحقيق في جميع تقارير الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، ومقاضاة الأشخاص الذين يزعم أنهم ارتكبوا مثل هذه الجرائم وتأمين تعويض للضحايا. |