Participation active à toutes les sessions de la Commission du droit international tenues à Genève durant ce quinquenium. | UN | شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف. |
Il était également représenté à toutes les sessions de la Commission du développement durable. | UN | كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة. |
Le Mouvement a participé activement à toutes les sessions de la Commission du développement durable. | UN | وشاركت الحركة فعليا في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة. |
2. Invite les pays développés parties, les organisations internationales et les parties prenantes concernées à apporter leur soutien financier à la participation des correspondants pour la science et la technologie à toutes les sessions du Comité. | UN | 2- يدعو البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات الدولية والجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى تقديم دعم مالي لمشاركة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا في جميع دورات لجنة العلم والتكنولوجيا. |
à chaque session de la Commission, PRODEFA présente des déclarations écrites et orales axées sur la famille et sur les membres de celle-ci. | UN | وقدمت مؤسسة حقوق اﻷسرة بيانات مكتوبة وشفوية تركز على اﻷسرة وأعضاء اﻷسرة في جميع دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Lors de la période d'élaboration du présent rapport, l'organisation a participé de manière active à toutes les sessions de la Commission du développement social, de la Commission du développement durable et de la Commission de la condition de la femme. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشطت المنظمة في جميع دورات لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة، ولجنة وضع المرأة. |
Pendant la période considérée, l'organisation a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme ainsi qu'à la réunion au sommet convoquée par l'Organisation des Nations Unies en vue de l'adoption de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement. | UN | شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في جميع دورات لجنة وضع المرأة وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
f) Elle a participé à toutes les sessions de la Commission des droits de l'homme de 1994 à 1997; | UN | )و( شاركت المنظمة في جميع دورات لجنة حقوق اﻹنسان خلال الفترة ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧؛ |
Le Mouvement a également participé à toutes les sessions de la Commission des droits de l’homme, de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et de la Commission du développement durable entre 1992 et 1995. | UN | وشاركت الحركة أيضا في جميع دورات لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولجنة التنمية المستدامة خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥. |
Au cours de la période à l'examen, la Fédération a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme, au cours desquelles elle a présenté des déclarations et organisé des manifestations parallèles qui permettaient aux participants d'examiner des questions liées aux objectifs du Millénaire pour le développement sous l'angle du droit et sous celui des différences entre les sexes. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الاتحاد في جميع دورات لجنة وضع المرأة، حيث أدلى ببيانات ونظّم أنشطة جانبية تطرق خلالها المشاركون إلى مواضيع تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية من وجهة نظر قانونية وجنسانية. |
Depuis juin 1999, l'Institut a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme tenues au Siège des Nations Unies à New York. | UN | منذ حزيران/يونيه 1999، شارك المعهد في جميع دورات لجنة وضع المرأة، التابعة للأمم المتحدة والتي عقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
:: Participation à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme. Feminist International Radio Endeavour (FIRE) et le Women's International News Gathering Service (WINGS) diffusent des émissions en direct pendant les sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme, à New York; | UN | شاركت الرابطة في جميع دورات لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، وقدم أعضاء الرابطة و أعضاء المؤسسة الدولية للعمل الإذاعي النسائي وخدمة التجمع النسائي الدولي للأنباء نقلا حيا للدورات السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك؛ |
Au cours de la période allant de 1999 à 2002, l'organisation a participé activement à toutes les sessions de la Commission des droits de l'homme à Genève et à des réunions d'organes des Nations Unies à Vienne, à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à Santiago (Chili) et à l'UNESCO à Paris. | UN | خلال الفترة 1999-2002، كان للمنظمة تمثيل نشط في جميع دورات لجنة حقوق الإنسان بجنيف وفي مختلف الهيئات التأسيسية للأمم المتحدة في فيينا وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو، شيلي، وفي منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بباريس. |
Une membre honoraire de l'association a représenté cette dernière au Comité des ONG sur la condition de la femme (CONGO); celle-ci a fait un certain nombre de déclarations à propos des questions considérées et présidé des réunions des ONG à toutes les sessions de la Commission. | UN | وقد مثَّلت المنظمة زميلة فخرية في المجلس لدى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بلجنة وضع المرأة (مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة)؛ وأدلت بعدد من البيانات بشأن المسائل قيد الاستعراض، كما ترأست اجتماعات المنظمات غير الحكومية في جميع دورات لجنة وضع المرأة. |
Représentant de la Pologne à toutes les sessions du Comité ad hoc des Nations Unies sur l'élaboration d'une Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (Vienne, 1999-2000). | UN | ممثل بولندا في جميع دورات لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (1999-2000 فيينا). |
Représentant de la Pologne à toutes les sessions du Comité spécial chargé d'élaborer une convention contre la criminalité transnationale organisée (1999-2000, Vienne); Président de nombreuses séances plénières et consultations du Comité; membre de la délégation polonaise à la Conférence de Palerme (décembre 2000) | UN | ممثل بولندا في جميع دورات لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (1999-2000 فيينا). ورأس العديد من اجتماعات هذه اللجنة بكامل هيئتها ومن المشاورات غير الرسمية للجنة. وعضو الوفد البولندي في مؤتمر باليرمو، كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Réunions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires Depuis la session d'août 1998 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, l'organisation prend part à chaque session de la Commission des droits de l'homme et de sa sous-commission, à Genève. | UN | اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية: المشاركة في جميع دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جنيف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدءا باللجنة الفرعية في آب/أغسطس 1998. |