Des gens en enfer sont surement obligés | Open Subtitles | أنا متأكد إلى حد ما هناك أناس في جهنم إجبارهم |
Laisserons-nous le pauvre pécheur en enfer pour toujours ? | Open Subtitles | انظر إلى المذنب الفقير في جهنم يتعذب إلى الأبد |
Ils seront sûrement en enfer bientôt, quoique pas suffisamment vite. | Open Subtitles | وعما قريب سيكونون في جهنم, ليس بالسرعة الكافية التي اتمناها لهم. |
Ta tante Marguerite doit se tordre de rire en enfer. | Open Subtitles | عمتك مارقريت تضحك علي بينما تحترق في جهنم... |
Elle était gentille avec moi mais elle est en enfer. | Open Subtitles | أوه، نعم، لا، انها كانت لطيفة حقا بالنسبة لي لكنها في جهنم بالتأكيد. |
Dites-lui que je lui souhaite de pourrir en enfer, ainsi que ses enfants, ses petits-enfants, et tous ceux qu'il a connus... | Open Subtitles | أخبروه ، أنهُ سوف يتعفن في أسفل مكان في جهنم ... وأولاده وأحفاده وكل من يعرفهم و |
Béatrice va se marier Lucifer et régner en enfer, et vous serez damnés avec nous pour toujours. | Open Subtitles | سوف تتزوج بياتريس لوسيفر و سوف تتربع على العرش في الجحيم و أنت سوف تلعن معنا في جهنم إلى الأبد |
Tu veux que je te serre la main en enfer ? Je ne te décevrai pas. | Open Subtitles | تريد أن تصافحني في جهنم علي أن لا أخيب ظنك |
... sinon, nous brûlerons en enfer, dans la damnation éternelle. | Open Subtitles | و الا سوف نحترق في جهنم في العذاب الأبدي |
Et vous, Prince de la milice céleste, armé d'une force divine, repoussez en enfer Satan et les autres esprits mauvais qui errent à travers le monde en vue de perdre les âmes. | Open Subtitles | فليجعلك أمير مضيفي الجنة و بقوة الله ترتمي في جهنم |
C'est un sentiment bizarre quand tous les autres sont coincés en enfer... et qu'on ne l'est pas. | Open Subtitles | يشعر المرء بشعور غريب عندما يكون الجميع في جهنم وأنت لا |
Vous brûlerez en enfer, pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | ليتك تحترق في جهنم .لما قد اقترفته |
Dites à mon père que je le verrai en enfer. | Open Subtitles | بلّغوا أبي أنني سألاقيه في جهنم |
Enfin, en enfer, évidemment qu'il va en enfer. | Open Subtitles | اقصد في جهنم, الواضح انه سيذهب لجهنم |
et je suis une chrétienne du Sud qui pense que tu vas rôtir en enfer. | Open Subtitles | وأنا مسيحية من الجنوب... تعتقد أنك ستحترق في جهنم |
Dans dix minutes tu fumeras en enfer. Debout ! | Open Subtitles | بعد عشر دقائق ستدخن في جهنم انهض |
Il n'y a pas seulement la souffrance en enfer, mon amour. | Open Subtitles | ليس هناك فقط العذاب في جهنم,يا حبيبتي |
Et nous allons nous en occuper de la façon que Dieu nous a enseignée... de la même façon qu'avec Jacob Harlow... qui à l'heure où nous parlons doit brûler en enfer. | Open Subtitles | ونحن سنقوم بالتعامل مع ايم بمثل الطريقة التي علمنا الله ان نتعامل بها الطريقة التي تعامل بها مع يعقوب هارلو من يحرق في جهنم ونحن نتكلم |
Dans dix minutes tu grilleras en enfer. Debout ! Restez calmes. | Open Subtitles | عد عشر دقائق ستدخن في جهنم انهض |
Si tu envisages de vivre en enfer pour l'éternité... | Open Subtitles | وإن قدرت لك حياة أبدية في جهنم |
Le coeur de l'enfer est réservé aux traîtres et aux mutins. | Open Subtitles | الخونة والمتمردون يستحقون أعمق حفرة في جهنم |