"في حاجة لي" - Traduction Arabe en Français

    • besoin de moi
        
    Parce que je serais assis à la table de conférence jusqu'à ce que tu entendes quelque chose ou que tu aies besoin de moi Open Subtitles لأنني سوف أجلس على طاولة المؤتمر حتى تسمعي شيئا أو تكوني في حاجة لي
    Je ne survivrai pas à ça sans toi, mais la vérité est que tu as aussi besoin de moi. Open Subtitles أنا لن أنجو من هذا بدونك لكن في الحقيقة، أنت أيضا في حاجة لي
    Maintenant, c'est quand Matt a besoin de moi, et que j'ai toujours été là pour vous deux que vous avez besoin de moi. Open Subtitles الآن هو عندما تحتاج مات لي، ولقد كنت دائما هناك لك اثنين عندما كنت في حاجة لي.
    Dimanche, je serai à l'église, si tu as besoin de moi. Open Subtitles الأحد ، كنت سأكون في الكنيسة إذا كنت في حاجة لي.
    Je ne peux pas être en dehors des transactions, pas quand les garçons ont besoin de moi pour s'occuper de l'affaire. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن العمل، ليس وفتياني في حاجة لي كي أهتم بشؤونهم.
    Je serai à la maison si t'as besoin de moi. Open Subtitles سأكون المنزل معهم إذا كنت في حاجة لي.
    Tu étais triste. Tu n'avais pas de but. Tu avais besoin de moi. Open Subtitles كنت قلقاً إذن، كنت تفتقر لهدف كنت في حاجة لي
    Il n'a pas eu besoin de moi. Open Subtitles نعم ، انه ليس في حاجة لي بعد ظهر هذا اليوم.
    Pourquoi ils ont si soudainement autant besoin de moi tous les deux ? Open Subtitles لماذا كلاهما في حاجة لي الكثير من فجأة؟
    Tu avais besoin de moi. Open Subtitles كنتم في حاجة لي
    Ils n'avaient plus besoin de moi. Open Subtitles أنها لم تكن في حاجة لي بعد الآن.
    Pas besoin de moi pour prendre les commandes. Open Subtitles ‫أنت لم تكن في حاجة لي لتولي المسؤولية.
    Je veux dire, tu n'as pas besoin de moi? Open Subtitles اقصد الستِ في حاجة لي مطلقاً ؟
    Elle a besoin de moi. Open Subtitles إنها في حاجة لي.
    Ouais, mais Sheldon et Amy avaient un rendez-vous et ils n'avaient pas besoin de moi pour que ce soit gênant. Open Subtitles أنهم ليسوا في حاجة لي لأجعل الأمر محرجا
    J'ai peur je ne suis pas là où tu aurais besoin de moi pour ce dîner. Open Subtitles نعم، I-أخشى أنا مجرد لا حيث كنت في حاجة لي أن أكون لهذا العشاء.
    Leviathan n'aurait pas besoin de moi. Open Subtitles فلن يكونوا الليفايثان في حاجة لي
    John et Amy ont probablement besoin de moi, en ce moment, alors ... Open Subtitles جون و ايمي اكيد في حاجة لي الان لذلك،،
    Mais il y en a d'autres comme Bo qui ont besoin de moi maintenant. Open Subtitles هناك آخرون مثل بو في حاجة لي الآن
    C'est pourquoi t'as besoin de moi pour gérer ton événement. Open Subtitles لذا أنتِ في حاجة لي كل أخطط لكي حفلكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus