Ton père et moi avons pensé que tu as besoin d'un amélioration pour la moto au cas où tu voudrais aller quelque part un jour de pluie. | Open Subtitles | أنا ووالدك اعتقدنا أنك بحاجة إلى ترقية من الدراجة في حالة أنك تريد الذهاب إلى مكان ما في يوم ماطر |
au cas où tu voudrais faire quelque chose d'intéressant. | Open Subtitles | والذي مازال مفقودًا بالمناسبة في حالة أنك تشعر أنك تريد تطبيق شيء عملي |
Il y a des couverts ici au cas où tu ne peux pas attendre d'être rentré. | Open Subtitles | تفضل حزمة من أدوات المائدة في حالة أنك لم تستطع الانتظار حتى تصل المنزل |
au cas où tu ne l'aurais pas remarqué, ce n'est plus le même enfant. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ, إنه ليس الطفل الذي عرفته. |
- Au cas où vous ne l'auriez pas vu, le système carcéral s'est effondré. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلحظي.. نظام السجون قد إنهار. |
Clara, je suis attaqué par environ quatre bataillons, au cas où tu penses que je rêvasse. | Open Subtitles | كلارا أنا تحت الهجوم من أربع اساطيل ونصف في حالة أنك تظنين أنني اتجنبك |
au cas où tu n'es pas au courant, il y a quelques semaines, la Marmotte d'Amérique n'a pas vu son ombre et est retournée dans son trou. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تعلم, منذ أسبوعين مضت لقد تنبأ بذلك حيوان المرموط |
Prends ce talkie-walkie, au cas où tu aurais besoin de me contacter, ou vice versa, parce que je vais travailler comme une dingue pour organiser ça. | Open Subtitles | والآن، خذ جهاز الإتصال هذا معك في حالة أنك أردت التواصل معي، أو العكس، لأنني سأعمل بجنون لتجهيز ذلك الزواج. أتعلم ماذا؟ |
J'ai enregistré ça, au cas où tu aurais été malin. | Open Subtitles | فصنعت هذا التسجيل فقط لكَ، في حالة أنك قد أصبحت ذكياً. |
Un geste, et mes gars te collerons une sévère correction au cas où tu ne serais pas d'humeur à écouter. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيتولون أمرك في حالة أنك لا تريد الأستماع |
Ecoute, j'appelais simplement pour te dire, au cas où tu te posais la question, que je ne te tiens absolument pas responsable de la mort de Troy. | Open Subtitles | حسناً أنا أتصل لأنني اريد ان اخبرك في حالة أنك كنت تتسائلين، انه من المستحيل، مطلقاً، أن أَلومك على موت تروي |
J'ai préparé ta couverture référée au cas où tu ais froid sur le chemin du retour. | Open Subtitles | بإمكانك طلبها , لقد خبزت كعكك المفضل في حالة أنك بردت في طريقك إلي البيت |
Tu sais quoi ? Je vais t'acheter des All-Bran au cas où tu serais constipé là-haut. | Open Subtitles | أتعرف سوف أشتري لك "أل بران" في حالة أنك توقفت في الفضاء الخارجي |
Ta gorge est en danger, au cas où tu ne le saurais pas. | Open Subtitles | خنجرتك ستكون في مخاطرة في حالة أنك لا تدرك |
Mais je ne l'appelle pas "papa" ou autre, au cas où tu demandes. | Open Subtitles | ولكنني لا أدعوه "أبي" في حالة أنك تتساءل |
au cas où tu aurais des doutes. | Open Subtitles | فقط في حالة أنك مازلتي تتسائلين. |
Point d'exclamation après "merci", au cas où tu n'aurais pas entendu. | Open Subtitles | هذه هي نقطة التعجب في حالة أنك |
Je suis attaché, au cas où tu ne l'aurais pas remarqué. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ، أنا مقيد الآن. |
Et à ce sujet, Mr Axe, juste Au cas où vous pensiez à essayer quelque chose, la vue d'ici est spectaculaire. | Open Subtitles | وبالمناسبة سيد.اكس فقط في حالة أنك تفكر في محاولة شي ما المنظر من هنا مذهل |
Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, je me suis retiré de cette vie. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة |
Au cas où vous auriez oublié, je m'y connais en management. | Open Subtitles | في حالة أنك نسيت أنا أعرف شيئاً أو اثنين عن الإدارة |