"في حدود ولاية كل منها" - Traduction Arabe en Français

    • dans le cadre de leurs mandats respectifs
        
    • compte tenu de leurs mandats respectifs
        
    • agissant chacune selon son mandat
        
    • dans le cadre de leur mandat respectif
        
    Plusieurs organismes ont alors indiqué qu’ils avaient mis en place des services spécifiques qui travaillaient déjà pour l’assistance humanitaire et se tenaient à la disposition du Secrétaire général pour l’assister dans les opérations de maintien de la paix, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN كما أشارت بعض المنظمات في ذاك الوقت إلى أن لديها وحدات خاصة منهمكة فعلا في المساعدة اﻹنسانية وتقف على استعداد لمساعدة اﻷمين العام في تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في حدود ولاية كل منها.
    L'Assemblée générale a encouragé les États membres, les institutions spécialisées des Nations Unies, dans le cadre de leurs mandats respectifs et de leurs ressources existantes, ainsi que la société civile à préparer et identifier les initiatives possibles à même de contribuer au succès de l'Année internationale. UN وشجعت الجمعية العامة على أن تقوم الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمجتمع المدني بالإعداد للاحتفال بالسنة الدولية وتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في أن يكلل الاحتفال بالسنة الدولية بالنجاح.
    10. variante 1 ter Participent également à ce partenariat le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions multilatérales et les banques régionales de développement, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN 10 - صيغة بديلة 1 مكررة ثانيا - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    Elle a engagé les institutions spécialisées des Nations Unies, compte tenu de leurs mandats respectifs et des ressources disponibles, les organisations intergouvernementales et la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, à organiser des activités pour l'Année. UN وشجعت الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على استحداث أنشطة خاصة بالسنة الدولية.
    2. Encourage les États Membres, les institutions spécialisées des Nations Unies, compte tenu de leurs mandats respectifs et des ressources disponibles, et la société civile à préparer la célébration de l'Année internationale et à définir des projets qui permettraient d'en assurer le succès ; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بالإعداد للاحتفال بالسنة وتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في أن يكلل الاحتفال بالسنة بالنجاح، وتشجع المجتمع المدني على القيام بذلك؛
    Les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier la Convention de Bâle, la Convention de Stockholm et le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, renforceront, dans le cadre de leur mandat respectif et dans la limite des ressources disponibles, leur mise en œuvre des aspects préventifs des accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier au niveau local. UN وستقوم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ولا سيما اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتعزيز تنفيذها للجوانب الوقائية من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة النفايات، ولا سيما على الصعيد المحلي.
    11. Participent également à ce partenariat le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions multilatérales et les banques régionales de développement, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN 11 - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    11. Participent également à ce partenariat le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions multilatérales et les banques régionales de développement, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN 11 - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    3. Encourage les institutions spécialisées des Nations Unies, dans le cadre de leurs mandats respectifs et selon les ressources disponibles, les organisations intergouvernementales et la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, à organiser des activités pour l'Année internationale en tenant compte de ses buts et objectifs et en s'appuyant sur le programme d'activités; UN " 3 - تشجع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية على إيجاد أنشطة خاصة بالسنة، مع مراعاة غاياتها وأهدافها وبرنامج الأنشطة، بوصفه دليلا؛
    Rappelant que, dans sa résolution 64/169, elle a encouragé les États Membres et les institutions spécialisées des Nations Unies, compte tenu de leurs mandats respectifs et des ressources disponibles, à définir des projets qui permettraient d'assurer le succès de l'Année, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة شجعت، في قرارها 64/169، الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في نجاح الاحتفال بالسنة الدولية،
    7. Engage les institutions spécialisées des Nations Unies, compte tenu de leurs mandats respectifs et des ressources disponibles, les organisations intergouvernementales et la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, à organiser des activités pour l'Année en gardant à l'esprit ses buts et objectifs ainsi que le projet de programme d'activités ; UN 7 - تشجع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على استحداث أنشطة خاصة بالسنة الدولية، آخذة في الاعتبار غاياتها وأهدافها، وكذلك مشروع برنامج الأنشطة؛
    Rappelant que, dans sa résolution 64/169, elle a encouragé les États Membres et les institutions spécialisées des Nations Unies, compte tenu de leurs mandats respectifs et des ressources disponibles, à définir des projets qui permettraient d'assurer le succès de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine, UN " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 شجعت الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في أن يكلل الاحتفال بالسنة الدولية بالنجاح،
    Rappelant que, dans sa résolution 64/169, elle a encouragé les États Membres et les institutions spécialisées des Nations Unies, compte tenu de leurs mandats respectifs et des ressources disponibles, à définir des projets qui permettraient d'assurer le succès de l'Année, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 64/169، شجعت الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على القيام، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، بتحديد ما يمكن اتخاذه من مبادرات من شأنها الإسهام في نجاح الاحتفال بالسنة الدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus