Je voudrais ensuite faire mienne la déclaration faite par l'Ambassadeur de Colombie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأود أيضا أن أؤيد البيان الذي أدلى به سفير كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Les Seychelles sont membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | سيشيل دولة عضو في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Permettez-moi d'emblée, au nom de ma délégation, de souscrire à la déclaration faite il y a peu de temps par le représentant de l'Indonésie qui parlait au nom des Etats membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | اسمحـــوا لي في البداية أن أضم صوت وفد بلادي الى ما ورد في البيان الذي أدلى به منذ وقت قصير ممثل اندونيسيا وهو يتكلم نيابة عن الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Il est parrainé par l'Indonésie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | وقد قدمته اندونيسيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Les États membres du Mouvement des pays non alignés ont, en accord avec le Président de la Commission, clairement montré les graves problèmes que pose toute mention du multilatéralisme. | UN | وأعلنت الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بالتشاور مع رئيس اللجنة بكل وضوح عن الصعوبات الشديدة التي تمثلها الإشارات إلى تعددية الأطراف. |
C'est la raison pour laquelle l'ensemble des délégations du Mouvement des pays non alignés a salué la décision du Président de ne pas insister sur ces mentions. | UN | وهذا هو سبب ترحيب جميع الوفود في حركة بلدان عدم الانحياز بقرار الرئيس بعد الإصرار على هذه الإشارات. |
Le représentant du Botswana présente le projet de réso-lution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. | UN | قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين. |
Dans sa déclaration, l'Ambassadeur Holbrooke a laissé entendre que les membres africains du Mouvement des pays non alignés devraient quitter notre Mouvement. | UN | لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا. |
Le représentant de l'Afrique du Sud présente le projet de résolution, au nom des pays qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. | UN | عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين. |
I. États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés | UN | أولا - الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز |
Il a pris contact avec des responsables du Mouvement des pays non alignés et de l'Union européenne. | UN | واتصل بمسؤولين في حركة بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأوروبي. |
Le repré-sentant des Philippines (au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des membres du Mouvement des pays non alignés) présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل الفلبين مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Le Zimbabwe est un membre très actif du Mouvement des pays non alignés dont il a assuré la présidence de 1986 à 1989. | UN | وزمبابوي عضو نشط في حركة بلدان عدم الانحياز، التي تولت رئاستها خلال الفترة من عام ٦٨٩١ إلى عام ٩٨٩١. |
L'Inde, comme les autres membres du Mouvement des pays non alignés, rejette ces mesures dilatoires et engage instamment toutes les délégations à voter contre la proposition d'ajournement. | UN | وقال إن الهند مثل الدول اﻷخرى اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز لا تقبل تكتيكات التأخير هذه، وتدعو جميع الوفود إلى التصويت ضد اقتراح التأجيل. |
Indonésie, au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés : projet de résolution | UN | اندونيسيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز: مشروع قرار |
Le mois prochain se tiendra en Colombie, à Cartagena, la XIe Réunion au sommet du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفي الشهر القادم يعقد في كارتاخينا باﻹنديز في كولومبيا، اجتماع القمة الحادي عشـــر لﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Le Groupe des 77, qui est le groupe de travail des États membres du Mouvement des pays non alignés, doit, avec nos nombreux amis, poursuivre ses efforts en vue d'accélérer la mise en oeuvre d'Action 21 dans sa totalité. | UN | ويجب على مجموعة اﻟ ٧٧، وهي فرقة العمل للدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، وعلى العديد من أصدقائنا، أن تواصل العمل بكد للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل المنبثق عن جدول أعمال القرن ٢١ بكامله. |
ministres de la culture du Mouvement des pays non | UN | التي اعتمدت في الاجتماع اﻷول لوزراء الثقافة في حركة بلدان عدم الانحياز |
Le projet de décision est parrainé par la Colombie au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | قدمت مشروع المقرر كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
En conclusion, le Ghana tient à préciser que, en tant que membre du Mouvement des pays non alignés, il partage la position du Groupe sur cette question. | UN | وفي الختام تؤيد غانا، بوصفها عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز، موقف الحركة في هذا الشأن. |