"في حفل التوقيع" - Traduction Arabe en Français

    • lors de la signature
        
    • lors de la cérémonie de signature
        
    • à la cérémonie de signature
        
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـــــب أن تكون المستندات الأصلية بحوزة الممثل المودع لديه التفويض في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـــــب أن تكون المستندات الأصلية بحوزة الممثل المودع لديه التفويض في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Malheureusement, la réaction de la communauté internationale lors de la cérémonie de signature de la Convention à Paris, les 14 et 15 octobre, a été tiède. UN ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كانت فاترة.
    Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. UN وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين.
    Dans son allocution à la cérémonie de signature de la Convention, l'Ambassadeur Arba Diallo a déclaré : UN وقد قال السفير أربا ديالو في كلمته التي ألقاها في حفل التوقيع على الاتفاقية:
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تكون المستندات الأصلية للتفويض الكامل بحوزة الممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. UN ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع.
    Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. UN وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين.
    Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. UN وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين.
    Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. UN وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين.
    Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. UN وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين.
    Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. UN وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين.
    J'ai eu l'honneur de faire partie de la délégation de l'Ukraine à la cérémonie de signature à Montego Bay, en Jamaïque, en cette merveilleuse journée ensoleillée. UN ولقد كان لي شرف عضوية وفد أوكرانيا في حفل التوقيع الذي جرى في مونتيغو باي، بجامايكا، في ذلك اليوم المشمس الرائع.
    Nous voudrions rappeler qu'à la cérémonie de signature de 1993, Israël s'est déclaré prêt à ratifier la Convention, notamment, sous réserve de ses préoccupations en matière de sécurité régionale. UN ونود أن نشير إلى أنه في حفل التوقيع في عام 1993، أوضحت إسرائيل أنها ستسعى للتصديق على الاتفاقية رهنا بجملة أمور، منها الشواغل الأمنية الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus