Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـــــب أن تكون المستندات الأصلية بحوزة الممثل المودع لديه التفويض في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـــــب أن تكون المستندات الأصلية بحوزة الممثل المودع لديه التفويض في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Malheureusement, la réaction de la communauté internationale lors de la cérémonie de signature de la Convention à Paris, les 14 et 15 octobre, a été tiède. | UN | ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كانت فاترة. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Dans son allocution à la cérémonie de signature de la Convention, l'Ambassadeur Arba Diallo a déclaré : | UN | وقد قال السفير أربا ديالو في كلمته التي ألقاها في حفل التوقيع على الاتفاقية: |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تكون المستندات الأصلية للتفويض الكامل بحوزة الممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les instruments originaux des pleins pouvoirs doivent être remis au représentant du dépositaire lors de la signature. | UN | ويجـب أن تقدم المستندات الأصلية للتفويض الكامل إلى ممثل الوديع في حفل التوقيع. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
Les originaux des pleins pouvoirs devront être soumis lors de la cérémonie de signature au cours de la Conférence des plénipotentiaires. | UN | وستقدم أصول صك التفويض الكامل في حفل التوقيع خلال مؤتمر المفوضين. |
J'ai eu l'honneur de faire partie de la délégation de l'Ukraine à la cérémonie de signature à Montego Bay, en Jamaïque, en cette merveilleuse journée ensoleillée. | UN | ولقد كان لي شرف عضوية وفد أوكرانيا في حفل التوقيع الذي جرى في مونتيغو باي، بجامايكا، في ذلك اليوم المشمس الرائع. |
Nous voudrions rappeler qu'à la cérémonie de signature de 1993, Israël s'est déclaré prêt à ratifier la Convention, notamment, sous réserve de ses préoccupations en matière de sécurité régionale. | UN | ونود أن نشير إلى أنه في حفل التوقيع في عام 1993، أوضحت إسرائيل أنها ستسعى للتصديق على الاتفاقية رهنا بجملة أمور، منها الشواغل الأمنية الإقليمية. |