"في حلقة دراسية نظمتها" - Traduction Arabe en Français

    • à un séminaire organisé par
        
    Participation à un séminaire organisé par le Forum de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique UN شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة
    À ce propos, il vient de participer à un séminaire organisé par ce dernier. UN وفي هذا الشأن، شارك مؤخرا في حلقة دراسية نظمتها مفوضية حقوق الإنسان.
    Participation à un séminaire organisé par le Centre de conférences de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique UN :: شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة
    Il a participé en outre à un séminaire organisé par l'Université de Tunis, l'Association tunisienne des sciences politiques et la Fondation Conrad Adenauer et a fait aux participants un exposé sur l'ONU et les droits de l'homme. UN وشارك مدير المركز في حلقة دراسية نظمتها جامعة تونس، والرابطة التونسية للعلوم السياسية، ومؤسسة كونراد أديناور، وأطلع جمهور الحاضرين على أنشطة اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان.
    Participation à un séminaire organisé par le Comité international de la Croix-Rouge sur le droit humanitaire, au Caire (Égypte), en mai 2010 UN شارك في حلقة دراسية نظمتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن القانون الإنساني في القاهرة، في أيار/مايو 2010
    - 6 avril : participation à un séminaire organisé par la France et l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement sur le projet de traité sur le commerce des armes; UN - 6 نيسان/أبريل: المشاركة في حلقة دراسية نظمتها فرنسا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن مشروع معاهدة تجارة الأسلحة
    L'UNODC a participé à un séminaire organisé par l'OSCE à Vienne en septembre 2009 pour examiner ses textes sur les armes légères et de petit calibre. UN وشارك المكتب في حلقة دراسية نظمتها المنظمة في فيينا في أيلول/سبتمبر 2009 لاستعراض وثائقها المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Des juges, des avocats et d'autres professionnels de l'administration judiciaire ont participé à un séminaire organisé par le Haut-Commissariat et par le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, et le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. UN وعلاوة على ذلك، شارك قضاة ومحامون وغيرهم من المهنيين العاملين في ميدان إقامة العدل في حلقة دراسية نظمتها المفوضية واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    1987 A présenté une communication sur < < The U.N. and youth > > à un séminaire organisé par le Ministère de l'éducation (Service de la jeunesse) à Malte UN قدَّم ورقة بعنوان " The United Nations and youth " في حلقة دراسية نظمتها وزارة التعليم (إدارة الشباب)، مالطة
    Le CETIM a participé à un séminaire organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur < < l'interdépendance entre la démocratie et les droits de l'homme > > qui s'est tenu à Genève les 25 et 26 novembre 2002. UN شارك المركز في حلقة دراسية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن " الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان " في جنيف يومي 25 و 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    Le 3 octobre 2002, un représentant du secrétariat de la CNUCED a participé à un séminaire organisé par le secrétariat de la Charte de l'énergie sur < < La libéralisation du commerce et de l'investissement dans le secteur de l'électricité en Eurasie > > . UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اشترك ممثل عن أمانة الأونكتاد في حلقة دراسية نظمتها أمانة ميثاق الطاقة بشأن " تحرير التجارة والاستثمار في قطاع الكهرباء الأوروبي الآسيوي " .
    d) Un secrétaire confédéral de la CMT a participé également à un séminaire organisé par les Nations Unies à Monhonk (22 et 23 juin 1995) sur le thème " The Involvement of the Civil Society in the follow-up to the Social Summit " ; UN )د( اشترك اﻷمين العام للاتحاد أيضا في حلقة دراسية نظمتها اﻷمم المتحدة في مونهونك يومي ٢٢ و ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن " اشتراك المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة الاجتماعية " ؛
    A participé en tant qu'expert sri-lankais à un séminaire organisé par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), tenu à Sri Lanka du 9 au 11 janvier 1993, et a présidé la réunion-débat sur le règlement des différends commerciaux. UN رأس فريق مناقشة واشترك فيها بوصفه أخصائيا يمثل سري لانكا عن " تسوية المنازعات التجارية " في حلقة دراسية نظمتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسترال( في سري لانكا من ٩ إلى ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    A participé en tant qu’expert sri-lankais à un séminaire organisé par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), tenu à Sri Lanka du 9 au 11 janvier 1993, et a présidé la réunion-débat sur le règlement des différends commerciaux. UN رأس فريق مناقشة واشترك فيها بوصفه أخصائيا يمثل سري لانكا عن " تسوية المنازعات التجارية " في حلقة دراسية نظمتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسترال( في سري لانكا من ٩ إلى ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    A participé en tant qu’expert sri-lankais à un séminaire organisé par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), tenu à Sri Lanka du 9 au 11 janvier 1993, et a présidé la réunion-débat sur le règlement des différends commerciaux. UN رأس فريق مناقشة واشترك فيها بوصفه أخصائيا يمثل سري لانكا عن " تسوية المنازعات التجارية " في حلقة دراسية نظمتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسترال( في سري لانكا من ٩ إلى ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Soucieux de voir les recommandations du Rapporteur suivies d'effet, le Coordonnateur résident du système des Nations Unies en Équateur a pris part, à Montréal, à un séminaire organisé par le réseau Droit et démocratie en collaboration avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, au cours duquel les participants se sont accordés sur les moyens à retenir à cet effet. UN 80 - ولمتابعة توصيات المقرر الخاص، شارك المنسق المقيم للأمم المتحدة في إكوادور في حلقة دراسية نظمتها منظمة الحقوق والديمقراطية (Droit et Democratie) بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان. وعُقدت الحلقة الدراسية في مونتريال، في كندا، ومكّنت من التوصل إلى رؤية مشتركة بشأن تنفيذ التوصيات.
    A participé en tant qu'expert sri-lankais à un séminaire organisé par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), tenu à Sri Lanka du 9 au 11 janvier 1993, et a présidé la réunion-débat sur le règlement des différends commerciaux. UN شارك بصفة أخصائي من سري لانكا في حلقة دراسية نظمتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسترال) في سري لانكا من 9 إلى 11 كانون الثاني/يناير 1993. وترأس خلالها فريق مناقشة عن " تسوية المنازعات التجارية " .
    À la 228e séance, la représentante de Cuba s'est déclarée profondément préoccupée par le fait que les autorités du pays hôte avaient refusé à M. Rodolfo Benitez, Conseiller à la Mission permanente de Cuba, l'autorisation de se déplacer au-delà du rayon de 25 miles autour de Columbus Circle à New York pour se rendre à un séminaire organisé par l'Académie mondiale pour la paix à West Point (État de New York) (A/AC.154/366, annexe). UN 68 - وفي الجلسة 228، أعربت ممثلة كوبا عن قلق وفدها العميق بسبب رفض سلطات البلد المضيف طلب رودولفو بينيتيس، مستشار البعثة الدائمة لكوبا، بالسماح له بالسفر لمسافة تتجاوز 25 ميلا من ميدان كولومبس بمدينة نيويورك من أجل المشاركة في حلقة دراسية نظمتها أكاديمية السلام الدولية في ويست بوينت، نيويورك (A/AC.154/366، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus