:: Formation coupe-couture : un total de 4 000 personnes ont été formées dans cinq centres en Iraq. | UN | :: التدريب على أعمال الحياكة والتفصيل: جرى تدريب ما مجموعه 000 4 شخص في خمسة مراكز بالعراق؛ |
Au Sénégal, des services et des conseils concernant la santé en matière de reproduction (contraceptifs, prévention des grossesses non désirées et de la violence sexuelle) étaient fournis par des sages-femmes et des psychologues dans cinq centres de jeunes. | UN | ففي السنغال، كانت خدمات الصحة اﻹنجابية والمشورة بشأن وسائل منع الحمل ومنع حالات الحمل غير المرغوب فيها والعنف الجنسي تقدم من طرف القابلات والعلماء النفسانيين في خمسة مراكز للشباب. |
Au 15 mars, l'enregistrement des invalides de guerre avait été achevé dans cinq centres spéciaux. | UN | وحتى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧، تمت عملية تسجيل معاقي الحرب من العسكريين في خمسة مراكز خاصة. |
Les agents locaux sont organisés en sept syndicats dans cinq lieux d'affectation, ce qui contribue à la complexité des relations entre le personnel et l'Administration de l'UNRWA. | UN | وينتظم الموظفون المحليون في سبعة اتحادات في خمسة مراكز عمل، مما يسهم في تعقيد العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأونروا. |
c) De déployer le progiciel iNeed dans cinq lieux d'affectation, à choisir avant la fin de 2009; | UN | (ج) نشر نظام iNEED في خمسة مراكز عمل يتم تحديدها قبل نهاية عام 2009؛ |
La composante militaire continuera d'assurer une présence stabilisatrice dans cinq pôles de sécurité et, en coordination avec la composante police, d'appuyer la Police nationale d'Haïti. | UN | وسيظل وجود العنصر العسكري باعثا على تحقيق الاستقرار في خمسة مراكز أمن وسيوفر الدعم، بالتنسيق مع عنصر الشرطة، للشرطة الوطنية الهايتية. |
Environ 1 500 personnes se répartissent entre cinq centres de regroupement, les autres étant logées dans des familles d'accueil. | UN | وقد أنزل نحو ٥٠٠ ١ لاجئ في خمسة مراكز تجميعية، فيما يقيم العدد الباقي لدى أسر مضيفة. |
La Journée des forces armées est organisée à l'heure actuelle au cours de l'année dans cinq centres de recrutement différents du pays. | UN | ويقام يوم القوات المسلحة حاليا في خمسة مراكز تجنيد مختلف في أنحاء البلد تستقبل المتقدمين دفعات تتألف كل منها من قرابة 50 شابا. |
Le regroupement du personnel et des ressources dans cinq centres régionaux et l'élargissement de la couverture permis par la création d'un petit nombre de bureaux multipays permettront de réaliser des économies d'échelle et d'utiliser au mieux les ressources existantes. | UN | وتتيح هذه الهياكل تحقيق وفورات الحجم والاستفادة القصوى من الموارد عن طريق تركيز ودمج الموظفين والموارد في خمسة مراكز إقليمية، وكفالة تغطية متزايدة عبر عدد قليل من المكاتب الشاملة لعدة أقطار. |
3. Des projets pilotes sont mis en œuvre dans cinq centres. | UN | 2 - يجري العمل على تنفيذ مشاريع تجريبية في خمسة مراكز. |
Le Comité consultatif a été informé que le Chef du Groupe encadrait huit administrateurs spécialistes de l'analyse au Siège et assurait la supervision technique de 19 postes d'administrateur spécialiste de l'analyse hors Siège ainsi que de 25 analystes dans cinq centres d'information et d'opérations en matière de sécurité dans des missions. | UN | وعلمت اللجنة أن رئيس الوحدة يشرف على ثمانية محللين محترفين في المقر ويوفر الرقابة التقنية لـ 19 وظيفة محلل محترف في الميدان، بالإضافة إلى 25 محللاً في خمسة مراكز للمعلومات والعمليات الأمنية في أماكن عمل ميدانية. |
Par conséquent, le Secrétaire général propose, pour l'exercice 2013/14, une concentration de la présence militaire dans cinq centres de sécurité principaux, qui sera contrebalancée par le déploiement dans les cinq départements restants de membres d'unités de police constituées et de membres de la Police nationale d'Haïti. | UN | ونتيجة لذلك، يقترح الأمين العام، للفترة 2013/2014، وجودا عسكريا مجمعا في خمسة مراكز أمنية رئيسية، يوازنه نشر أفراد شرطة مشكلة وأفراد من الشرطة الوطنية الهايتية في المقاطعات الخمس المتبقية. |
Depuis la signature de l'accord, 512 enfants soldats ont été remis à l'UNICEF, qui a fourni un appui dans cinq centres de transit. | UN | وتم منذ تاريخ التوقيع على الاتفاق، تسريح 512 من الأطفال الجنود وتسليمهم إلى اليونيسيف، التي قدمت الدعم في خمسة مراكز عبور (مراكز للعبور والتوجيه). |
4. Le 6 septembre 1999, les opérations d'identification de la MINURSO concernant les requérants appartenant aux groupes tribaux H41, H61 et J51/52 qui se présentaient à titre individuel ont repris dans cinq centres (Assa, Goulimine et Tan Tan au sud du Maroc, et Nouadhibou et Zouerate en Mauritanie). | UN | ٤ - في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، استؤنفت عملية تحديد الهوية التي تقوم بها البعثة بالنسبة لمقدمي الطلبات اﻷفراد المنتمين للمجموعات القبلية H41 و H61 و J51/52 في خمسة مراكز )أسا وغولميني وطانطان في جنوب المغرب ونواديبو والزويرات في موريتانيا(. |
c) Déploiement du progiciel iNeed dans cinq lieux d'affectation supplémentaires, qui seront choisis avant la fin de 2009; | UN | (ج) تطبيق مبادرة iNeed في خمسة مراكز عمل إضافية، سيتم تحديدها قبل نهاية عام 2009؛ |
c) Déploiement du progiciel iNeed dans cinq lieux d'affectation supplémentaires, qui seront choisis avant la fin de 2009 ; | UN | (ج) تطبيق مبادرة iNeed في خمسة مراكز عمل إضافية، سيتم تحديدها قبل نهاية عام 2009؛ |
Toutefois, en dépit des réformes susmentionnées, plusieurs obstacles demeurent: les représentants du personnel ont noté que le Bureau de l'aide juridique au personnel n'était présent que dans cinq lieux d'affectation, alors que, partout dans le système des Nations Unies, l'Administration avait accès à des conseillers juridiques. | UN | غير أنه، برغم الإصلاحات السالفة الذكر، ما زالت توجد بعض تحديات: فقد أشار ممثلو الموظفين إلى أن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ليس له وجود مادي إلا في خمسة مراكز عمل، رغم أن الوصول إلى المستشارين القانونيين متاح للإدارة في أي مكان من منظومة الأمم المتحدة. |
D'ici à juillet 2013, la MINUSTAH entend concentrer sa présence militaire dans cinq pôles de sécurité (Port-au-Prince, Léogâne, Gonaïves, Cap-Haïtien et Ouanaminthe). | UN | وبحلول تموز/يوليه 2013، تعتزم البعثة تركيز وجودها العسكري في خمسة مراكز أمنية (بور - أو - برنس، وليوغان، وغوناييف، وكاب - هايتيان، ووانامينت). |
Les autres se répartissent entre cinq centres de regroupement dont quatre se trouvent à Skopje et le cinquième dans la région de Mavrovo. | UN | أما اللاجئون الباقون فموجودون في خمسة مراكز جماعية أربعة منها واقعة في سكوبييه والمركز الباقي موجود في منطقة مافروفو. |