La Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales est un réseau international influent de femmes de carrières libérales et commerciales issues de plus de 90 pays sur cinq continents. | UN | والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة هو شبكة دولية متنفذة تضم سيدات أعمال ومشتغلات بالمهن الحرة مما يزيد عن 90 بلدا في خمس قارات. |
Géographiquement, l'organisation comprend 94 associations situées dans 60 pays différents répartis sur cinq continents. | UN | من الناحية الجغرافية، تتألف المنظمة من 94 رابطة، تقع في 60 بلدا مختلفا في خمس قارات. |
Le Commonwealth comprend 54 pays sur cinq continents. | UN | تضم أسرة الكومنولث 54 بلدا في خمس قارات. |
Réparties sur les cinq continents, les activités de l'Ordre de Malte s'étendent actuellement à quelque 115 pays, dont 57 au moyen de structures qui lui sont propres. | UN | إن أنشطة منظمة فرسان مالطة تمتد في خمس قارات وتشمل 115 بلدا، وتستخدم في 57 منها منشآتها الخاصة. |
Plus de 120 programmes différents sont exécutés chaque année, profitant à quelque 4 000 personnes sur les cinq continents. | UN | إذ يجري تنفيذ ما يربو على ١٢٠ برنامجا في السنة يستفيد منها ٠٠٠ ٤ شخص في خمس قارات. |
En 2001, elle a mobilisé en espèces et en nature un équivalent de 964 millions de dollars auprès des donateurs privés et publics en faveur de programmes dans 92 pays de cinq continents. | UN | وفي عام 2001، جمعت المنظمة ما بلغت قيمته 964 مليون دولار من الأموال النقدية والسلع ساهم في تقديمها مانحون من القطاعين الخاص والعام لصالح برامج تنفذ في 92 بلدا في خمس قارات. |
Depuis 2003, le réseau Océan Mondial a largement contribué à la coordination des activités entreprises afin de sensibiliser le grand public, et, en 2007, plus de 50 pays des cinq continents ont pris part à cet évènement à travers notamment des activités éducatives et de terrain. | UN | ومنذ عام 2003، تقوم شبكة المحيطات العالمية بتنسيق الأنشطة لزيادة وعي الجمهور العام بالمحيطات، وفي عام 2007، شارك أكثر من 50 بلدا في خمس قارات من خلال الأنشطة التثقيفية وغيرها. |
Plus de 800 activités ont été menées dans 68 pays sur cinq continents pour célébrer l'Année. | UN | وجرى تنفيذ أكثر من 800 نشاط في 68 بلدا في خمس قارات للاحتفال بالسنة الدولية للأرز. |
L'Association internationale de psychologie scolaire compte des membres sur cinq continents. | UN | تضم الرابطة الدولية لعلم النفس في المدارس أعضاء في خمس قارات. |
Schools Sisters of Notre Dame est une congrégation catholique romaine internationale de femmes religieuses qui travaillent dans une variété de programmes d'éducation scolaire et extrascolaire dans 33 pays sur cinq continents. | UN | تعتبر جمعية راهبات نوتردام إحدى جمعيات الروم الكاثوليك الدولية للمرأة المتدينة التي تعمل في طائفة واسعة من برامج التعليم النظامي وغير النظامي في 33 بلداً في خمس قارات. |
Les systèmes de production rizicoles de 113 pays répartis sur cinq continents et les opérations postrécoltes connexes emploient près d'un milliard de personnes de par le monde. | UN | ويعمل قرابة بليون شخص في شتى أرجاء العالم في أنظمة الإنتاج القائمة عليه في 113 بلدا في خمس قارات وفي العمليات المتصلة بتلك الأنظمة التي تعقب الحصاد. |
Il a également abouti à la définition d'une stratégie commune d'affirmation internationale fondée sur notre bien commun : la langue portugaise, cinquième langue la plus parlée au monde, qui relie nations et peuples sur cinq continents. | UN | كذلك أدى إلى تعريف استراتيجية مشتركة للتصميم الدولي ترتكز على موجودنا المشترك، فاللغة البرتغالية هي خامس أكثر لغة مستخدمة في العالم تربط الدول والشعوب في خمس قارات. |
Elle rassemble des personnes des horizons les plus divers, à commencer par les personnes connaissant la misère la plus extrême, et intervient sur le terrain dans plus de 30 pays sur cinq continents. | UN | وهي تجمع بين الناس من جميع نواحي الحياة، بادئة بالأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع شديد، كما تتواجد في الميدان في أكثر من 30 بلداً في خمس قارات. |
Nous sommes 54 pays répartis sur cinq continents. | UN | نحن 45 بلدا في خمس قارات. |
Dans le cadre de son mandat, le Représentant spécial a organisé 14 consultations multipartites sur cinq continents afin de définir les défis à relever et les éventuelles solutions à apporter. | UN | 40 - وأردف قائلا إنه عقد في إطار ولايته 14 جلسة مشاورات مع العديد من أصحاب المصلحة في خمس قارات لتقييم طبيعة التحديات والحلول الممكنة. |
L'Associazione Comunità Papa Giovanni XXIII est une association privée internationale de fidèles de droit pontifical, présente sur cinq continents (Afrique, Asie, Australie, Europe et Amérique du Sud), qui participe activement à des projets de lutte contre le sida, en particulier en Zambie, en République-Unie de Tanzanie et au Kenya. | UN | رابطة جماعة البابا جيوفاني الثالث والعشرين رابطة دولية خاصة لمؤمني حق البابوية، لها حضور في خمس قارات (أفريقيا وآسيا وأستراليا وأوروبا وجنوب أمريكا) وتشارك بنشاط في مشاريع الإيدز، وخاصة في زامبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
76. Le mandat de l'ancien Représentant spécial a été caractérisé par une approche factuelle (enquêtes, cartographie des pratiques du moment et recherche), largement ouverte aux consultations et à une participation multipartite (47 consultations menées sur cinq continents et présentation de nombreuses communications) et pragmatique (axée sur la recherche de solutions concrètes aux préoccupations des acteurs étatiques et non étatiques). | UN | 76- وقد اتسم تنفيذ الممثل الخاص السابق لولايته بالارتكاز على الأدلة (الدراسات الاستقصائية وتحديد أماكن الممارسات والبحوث الحالية)؛ وبالطابع التشاوري على نطاق واسع المفتوح للمشاركة الواسعة من جانب أصحاب المصلحة المتعددين (47 مشاورة في خمس قارات وتقديم كثير من الورقات) والواقعي (التركيز على إيجاد حلول عملية لشواغل الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية). |
Elle compte des chapitres dans 10 pays et, dans le monde, des membres sur les cinq continents. | UN | ولديها فروع في عشرة بلدان، وأعضاؤها منتشرون على الصعيد العالمي في خمس قارات. |
La fondation finance actuellement 39 programmes dans 12 pays, sur les cinq continents. | UN | ويقدم الصندوق حاليا الدعم إلى 39 برنامجا في عدد من البلدان في خمس قارات. |
:: Elle a participé, sur les cinq continents, à plusieurs conférences et réunions des Nations Unies et à plus de 100 séminaires relatifs à l'éducation, au développement durable, au développement des petites entreprises, à la lutte contre la pauvreté et à la conduite des affaires publiques en période de crise. | UN | :: حضرت عددا من مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها وما يزيد على 100 حلقة دراسية في خمس قارات شملت التعليم والتنمية المستدامة وتنمية المشروعات التجارية الصغيرة ومكافحة الفقر والقيادة في ظروف الأزمة. |
21. Les organismes de louage de services internationaux qui présentent plusieurs candidats pour chaque poste à pourvoir ont été tout particulièrement priés d'offrir dans la mesure du possible du personnel multinational, et les 304 personnes qui, à la fin d'août 1993, travaillaient pour la FORPRONU en vertu d'arrangements de ce genre, provenaient de plus de deux douzaines de pays des cinq continents. | UN | ٢١ - ولقد طلب بصورة محددة إلى وكالات الخدمات الدولية المتعاقدة، والتي تقدم عدة مرشحين لكل وظيفة متاحة، أن تقدم، قدر اﻹمكان، موظفين من جنسيات متعددة؛ وفي نهاية آب/أغسطس ١٩٩٣، كان قد أتي باﻷشخاص البالــغ عددهـــم ٣٠٤ والذين وظفتهــم قــوة اﻷمــم المتحدة للحماية من أكثر من عشرين بلدا في خمس قارات. |