"في دار الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • à la Maison des Nations
        
    • dans la Maison des Nations
        
    • de la Maison des Nations
        
    Conception et construction de locaux à usage de bureaux préfabriqués en acier à la Maison des Nations Unies à Djouba UN تصميم وإنشاء مبان للمكاتب من طابقين، سابقة التجهيز وذات هيكل فولاذي في دار الأمم المتحدة، جوبا
    Le 6 avril 2001, le Groupe régional de coordination des Nations Unies s'est réuni à la Maison des Nations Unies, à Beyrouth (Liban). UN 57 - عقد في 6 نيسان/أبريل 2001 اجتماع لفريق الأمم المتحدة التنسيقي الإقليمي في دار الأمم المتحدة في بيروت، لبنان.
    Le quartier général de la Mission est situé à la Maison des Nations Unies à Sarajevo. UN ويقع مقر البعثة في سراييفو، في دار الأمم المتحدة.
    Conception et construction d'immeubles de bureaux, de logements destinés au personnel et de routes intérieures dans la Maison des Nations Unies UN تصميم وتشييد مباني المكاتب، وأماكن إقامة الموظفين، والطرق الداخلية في دار الأمم المتحدة
    :: Entretien et réparation des installations du quartier général de la Mission à Djouba, des sites dans les capitales des 10 État et les 9 bases d'appui de comté, des logements et services publics destinés à 370 fonctionnaires dans la Maison des Nations Unies à Djouba et de 978 logements préfabriqués à Tomping UN :: صيانة وتصليح المرافق في مقر البعثة في جوبا، و 10 مراكز عمل في عواصم الولايات، و 9 من قواعد دعم المقاطعات، وأماكن إقامة وخدمات المرافق والمنافع لـ 370 موظفا في دار الأمم المتحدة في جوبا، و 978 وحدة سكنية جاهزة في تومبينغ
    Installation de cloisons supplémentaires dans les bâtiments de la Maison des Nations Unies UN أعمال تركيب الفواصل الإضافية المطلوبة في دار الأمم المتحدة
    Deux exercices d'évacuation surprise ont été effectués à la Maison des Nations Unies à Beyrouth. Coordination régionale des dispositifs de sécurité sur le terrain UN وأجري في دار الأمم المتحدة في بيروت تدريبان على الإخلاء في حالات الطوارئ دون الإعلان عنهما مسبقا.
    :: Centre d'information des Nations Unies de Bucarest : Exposition d'œuvres d'art à la Maison des Nations Unies, centrée sur la situation de la femme en Afrique. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوخارست: تنظيم معرض فني في " دار الأمم المتحدة " يركز على وضع المرأة في أفريقيا؛
    Construire des locaux à usage de bureaux à la Maison des Nations Unies à Djouba UN مكاتب في دار الأمم المتحدة، جوبا
    La consultation régionale sur le financement du développement pour la région de l'Asie occidentale s'est tenue les 23 et 24 novembre 2000 à la Maison des Nations Unies à Beyrouth. UN 1 - عُقدت المشاورة الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة غربي آسيا يومي 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في دار الأمم المتحدة في بيروت.
    La construction de 14 structures d'hébergement en dur a été achevée le 30 juin 2011 à la Maison des Nations Unies et 6 autres structures étaient en construction à cette date. UN اكتملت بحلول 30 حزيران/يونيه 2011، عملية إنشاء 14 مبنى دائم للإقامة في دار الأمم المتحدة، وكانت هناك 6 مباني أخرى قيد التشييد في ذلك الحين
    La quatorzième réunion de mécanismes de coordination régionaux pour la région arabe a eu lieu à la Maison des Nations Unies à Beyrouth les 11 et 12 novembre 2010. UN إذ عقد الاجتماع الرابع عشر للآلية الخاص بالمنطقة العربية في دار الأمم المتحدة في بيروت يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Le Centre d'information des Nations Unies d'Antananarivo a organisé à la Maison des Nations Unies une vidéoconférence avec le Mémorial de la Shoah de Paris à l'intention d'élèves, d'enseignants et de juristes. UN 19 - عقد مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنتاناناريفو مؤتمرا بالفيديو في دار الأمم المتحدة للطلبة والمعلمين والمحامين مع مؤسسة ذكرى المحرقة في باريس.
    Construction pour la MINUSS de 200 logements pour le personnel (400 appartements) à la Maison des Nations Unies de Djouba (Soudan du Sud) UN تشييد 200 وحدة لإقامة الموظفين (400 شقة) للبعثة في دار الأمم المتحدة في جوبا، بجنوب السودان.
    :: Construction de 11 camps militaires établis dans 7 sites pour loger des troupes supplémentaires, d'un bâtiment de 2 étages à parois dures dans la Maison des Nations Unies pour l'hébergement de Volontaires des Nations Unies et de membres de la Police des Nations Unies, et d'une conduite de 7 kilomètres pour acheminer l'eau brute, du Nil à la Maison des Nations Unies UN :: تشييد 11 مخيما عسكريا في 7 مواقع لإقامة القوات الإضافية، ومبنى ذي جدران صلبة مكون من طابقين في دار الأمم المتحدة لإقامة متطوعي الأمم المتحدة وضباط شرطة الأمم المتحدة، وخط أنابيب بطول 7 كيلومترات لنقل المياه الخام من نهر النيل إلى دار الأمم المتحدة
    Plusieurs projets visant à renforcer la sécurité à la Maison des Nations Unies ont été exécutés après l'assassinat en février 2005 de l'ancien Premier Ministre Rafik Hariri, les 17 éruptions de violence qui se sont produites depuis lors dans tout le pays et la guerre qui a éclaté au Liban en juillet 2006. UN أنجزت مشاريع عديدة ترمي إلى تعزيز الأمن في " دار الأمم المتحدة " ، في أعقاب اغتيال رفيق الحريري، رئيس الوزراء السابق، في شباط/فبراير 2005، والانفجارات السبعة عشر التي وقعت منذ ذلك الحين بشتى أنحاء البلد، وحرب تموز/يوليه 2006 في لبنان.
    Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement. UN وأصدرت الوحدة كتابا عن الأمم المتحدة وعملية السلام في نيبال، ونظمت معرضا للصور في دار الأمم المتحدة في كاتماندو بمناسبة يوم الأمم المتحدة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، وتعاونت تعاونا وثيقا مع الفريق القطري لتنظيم الاحتفال الذي أقيم بهذه المناسبة.
    Fourniture de sable, de granulat et de gravier pour la modernisation des bases d'appui de comté, la modernisation et la construction d'installations dans les capitales des États, la construction de logements pour le personnel à la Maison des Nations Unies et dans les capitales des États et la réalisation de travaux connexes de construction/réaménagement et de rénovation dans toute la zone de la Mission. UN توريد وتسليم الرمل والركام والحصى الطبيعي لتحسين قواعد دعم المقاطعات وتشييد وتطوير المرافق في عواصم الولايات وبناء أماكن إقامة للموظفين في دار الأمم المتحدة وعاصمة الولاية وأعمال التشييد/التعديل والتجديد ذات الصلة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Le recteur rencontre régulièrement les responsables de l'administration des autres organismes des Nations Unies disposant de locaux dans la Maison des Nations Unies, afin d'étudier avec eux les moyens de renforcer la collaboration dans les domaines de la gestion administrative et de la diffusion de l'information, cette forme de travail en équipe devant déboucher sur davantage d'efficacité et une réduction des coûts. UN ويجتمع مدير الجامعة بانتظام مع الرؤساء التنفيذيين لسائر مكاتب الأمم المتحدة الموجودة في دار الأمم المتحدة لمناقشة واستطلاع إمكانيات زيادة التعاون في مجال الإدارة ونشر المعلومات سعيا إلى تحقيق تنسيق للأعمال أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، وذلك بوصفهم فريق الأمم المتحدة.
    Une délégation en particulier a fait observer que le Secrétaire général avait participé à l'inauguration officielle de la Maison des Nations Unies à Tokyo, et a également déclaré que son gouvernement appréciait hautement la qualité de l'action du centre d'information des Nations Unies à Tokyo, en qualité de principal organe d'information publique de cette nouvelle maison des Nations Unies. UN وذكر أحد الوفود على نحو خاص أن الأمين العام كان قد حضر الافتتاح الرسمي لدار الأمم المتحدة في طوكيو، وأعرب عن تقدير حكومته البالغ لعمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بوصفه وحدة الإعلام الرئيسية في دار الأمم المتحدة هذه المنشأة حديثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus