Il semble au Comité que la structure de la Division reproduit dans ses grandes lignes celle du Siège ou reprend, sans le modifier sensiblement, l’organigramme type figurant dans le Manuel des ratios et coûts standard. | UN | وترى اللجنة بأن هيكل الشعبة يكرر بشكل عام الهيكل الموجودة في المقر أو يحذو حذوه، مع تغيير طفيف، وهو الهيكل التنظيمي العام الوارد في دليل النسب والتكاليف الموحدة. |
Environ 30 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 70 % restants se rapportant à des dépenses propres à la mission et à d’autres éléments qui présentent des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ١١ - ويقوم ما يقارب ٣٠ في المائة من تلك المبالغ على أساس النسب والتكاليف الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، بينما تغطي اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تختلف عن المعايير القياسية. |
Environ 32 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 68 % restants se rapportant à des dépenses propres à la mission et à d’autres éléments qui présentent des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ١٥ - ويقوم قرابة ٣٢ في المائة من تلك المبالغ على أساس والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة بينما تغطي اﻟ ٦٨ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تختلف عن المعايير القياسية. |
Environ 49 % des prévisions de dépenses totales pour la période du 13 juillet 1998 au 30 juin 1999 sont fondées sur les ratios et coûts standard figurant dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 51 % restants concernant les besoins propres à la mission. | UN | ١٩ - تستند نسبة ٤٩ في المائة تقريبا من مجموع الميزانية للفترة من ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ إلى التكاليف والنسب القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية وهي ٥١ في المائة، فقد أعدت على أساس التكاليف والنسب المحددة للبعثة. |
Environ 32 % de ces montants ont été calculés sur la base des coûts standard figurant dans le Manuel des ratios et coûts standard tandis que les 68 % restants concernent les dépenses propres à la Mission et d’autres postes ne correspondant pas forcément aux coûts standard. | UN | ويستند حوالي ٣٢ في المائة من هذا المبلغ إلى التكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكلفة القياسية، بينما تغطي اﻟ ٦٨ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وبنودا أخــرى قد تختلف عن البنود القياسية. |
Comme il est indiqué au paragraphe 11 du rapport (A/52/869), environ 30 % des montants prévus ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 70 % restants se rapportant à des dépenses propres à la Mission et à d’autres éléments qui présentent des variations par rapport à ces normes. | UN | ١٥ - وكما هو مبين في الفقرة ١١ من التقرير )A/52/869(، فإن ٣٠ في المائة تقريبا من المبالغ المقترحة يستند إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية. وتغطي نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تكون مختلفة عن المعدلات القياسية. |
Environ 37 % de ce montant ont été calculés sur la base des coûts standard figurant dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 33 % restants concernant 36 objets de dépense propres à la Mission et d’autres dépenses qui ne correspondaient pas nécessairement aux paramètres de calcul des coûts standard et 21 postes de dépense pour lesquels aucun coût standard n’a été fixé (voir annexe II.A). | UN | ويستند ٣٧ في المائة من هذا المبلغ إلى التكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف الموحدة، بينما تتضمن النسبة المتبقية وقدرها ٦٣ في المائة ٣٦ بندا متصلا بالاحتياجات الخاصة بالبعثة واحتياجات أخرى تغطى بمعايير تختلف مع معايير التكاليف الموحدة، و ٢١ بندا لا يتصل بأي من التكاليف الموحدة القائمة )انظر المرفق ثانيا - ألف(. |