"في دمك" - Traduction Arabe en Français

    • dans ton sang
        
    • dans votre sang
        
    • dans le sang
        
    • taux de
        
    • est dans tes gènes
        
    Et là, cette magie est dans ton sang, dont elles obtiennent un flot constant. Open Subtitles والآن ذاك السحر في دمك حيث تنعمان بتغذية ثابتة منه.
    C'est le destin. Les infos sont dans ton sang, Mike. Open Subtitles لقد كان مصيرا تقديم الأخبار يجري في دمك مايك
    Le rapport de toxicologie est négatif. Pas de trace de drogue dans ton sang. Open Subtitles نتيجة فحص السموم في دمك كانت سلبية لم يكن هناك مخدرات في جسمك
    Nous vous avons injecté une puce qui détecte la moindre présence d'alcool dans votre sang Open Subtitles لقد حقنا شريحة بداخلك والتي تكشف عن أيّ وجود للكحول في دمك
    La cocaïne reste dans votre sang environ 5 jours à moins d'être un consommateur régulier, auquel cas, cela pourra être détecté jusqu'à 2 semaines après la dernière prise. Open Subtitles كوكايين يبقى في دمك لمدة يومين الى 5 ايام الا أذا كنت مستخدم بشكل دائم, في هذه الحالة, يمكن الكشف عن ذلك
    Tu as ça dans le sang. Tu prétextais toujours un dernier coup. T'en as jamais assez. Open Subtitles انه في دمك, كان دائماً عمل واحد والنتيجة واحدة , ليس كافياً لك
    Et si tu découvrais dans ton sang un truc que tu savais pas ? Open Subtitles ماذا لو وجدتِ شيئا في دمك لم تكوني تعرفين بوجوده؟
    Le Credo est immortel. Il est dans ton sang. Open Subtitles لا يمكنك قتل العقيدة لأنها تسري في دمك
    Rester debout toute la nuit, c'est dans ton sang. Open Subtitles ابقي مستيقظة طوال الليل انه في دمك
    Si tu bois assez, je sentirai le goût dans ton sang. Open Subtitles إذاشربتكفاية, أمكنني تذوق ذلك في دمك
    Semer la guerre, la violence et la haine, c'est dans ton sang. Open Subtitles نشر العنف و الكراهية يجري في دمك
    J'ai préparé une série d'injections qui purgeront ce que les 12 Singes ont laissé dans votre sang. Open Subtitles لقد حضرت سلسلات من الحقن سوف تقوم بتطهير أي شيء قام الإثنا عشر قرد بتركه في دمك
    Dans quelques heures, vous risquez de suffoquer dans votre sang. Open Subtitles في غضون بضع ساعات، فمن المرجح لخنق في دمك.
    - Selon Hailey, les marqueurs goa'ulds présents dans votre sang vous immunisent contre la nanotechnologie. Open Subtitles هايلي أشارت لعلامات بروتين الجواؤلد في دمك لا تسمح بالإصابة بتقنيات النانو للجواؤلد
    Le dr des urgences a dit que le niveau d'amphétamine dans votre sang risque de causer une insuffisance hépathique Open Subtitles طبيب الطوارئ قال ان مستوى السيتامينوفين في دمك يضعك في دائرة الخطر لفشل الكبد
    Le Dr House a vu le niveau d'hormones dans votre sang et m'a appelé comme oncologue. Open Subtitles حسنا د.هاوس لاحظ مستويات الهرممون في دمك و استشارني كطبيب اورام
    Vos infections vont empirer, les toxines vont se répandre dans votre sang. Open Subtitles ستزداد العداوى سوءاً و السموم ستنتشر في دمك
    Tu manques de sucre dans le sang, ce qui veut dire que c'est l'heure de tu-sais-quoi. Open Subtitles عندك انخفاض نسبة السكر في دمك وهو مايعني انه الوقت تعلمين لما ؟
    T'as chuté sous les 40. Il faut qu'on augmente ton taux de sucre dans le sang. Open Subtitles هبط مستواك إلي بداية الأربعينات علينا أن نعيد رفع مستوي السكر في دمك
    Vous aviez un taux d'alcool dans le sang de 0,32, alors on vous hydrate, Surveillance respiratoire. Open Subtitles نسبة الكحول في دمك 0.32 لذلك زودناك بالسوائل ونراقب نسق تنفسك
    Fils, recevoir est dans tes gènes. Open Subtitles بني.. الأستضافة في دمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus