"في دورتها" - Traduction Arabe en Français

    • à sa
        
    • lors de sa
        
    • à la reprise de sa
        
    • à la session
        
    • au cours de sa
        
    • sa session
        
    • pour sa
        
    • a sa
        
    • de la session
        
    Il lui a aussi été demandé de faire rapport au Comité à sa dix-neuvième session en lui présentant un projet de mandat et de procédures. UN وطُلب من فريق العمل أيضا أن يقدم تقريرا إلى لجنة التنسيق في دورتها التاسعة عشرة يضمنه اقتراحا باختصاصاته وإجراءات عمله.
    Il a demandé que le rapport sur les travaux de cet atelier lui soit présenté à sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدّم إليها التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Il a demandé que le rapport sur les travaux de cet atelier lui soit présenté à sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدّم إليها التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Le SBI a demandé au secrétariat de rassembler ces informations dans un document qu'il examinerait à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة جمع هذه البيانات في وثيقة لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa session suivante. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    Il a demandé au secrétariat de regrouper ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa trente-cinquième session. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Le Comité a prié le secrétariat de préparer l'analyse proposée par les co-modérateurs pour examen à sa troisième session. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد التحليل المقتَرَح من قِبَل المنسِّقين المشاركين لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    à sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a nommé six membres du Comité. UN وعيّنت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين ستة أعضاء في اللجنة.
    Documents dont le Comité était saisi à sa quarante-neuvième session UN الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين
    La Commission a adopté cette recommandation à sa soixante-sixième session. UN وأيدت اللجنة هذه التوصية في دورتها السادسة والستين.
    Président du Comité de rédaction de la Commission à sa soixante et unième session UN رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين
    Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa cinquième session. UN وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة.
    à sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a nommé cinq membres du Comité consultatif. UN وعيّنت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين خمسة أعضاء في اللجنة الاستشارية.
    L'Assemblée a également prié le Comité de lui faire rapport à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة والأمين العام موافاتها بتقرير في دورتها الخامسة والثلاثين.
    L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution relative aux activités du Département à sa soixante-septième session. UN لم تعتمد الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أي قرارات في ما يتعلق بأعمال الإدارة
    Le Comité le présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, pour approbation. UN وستقدم اللجنة مشروع الجدول إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لإقراره.
    à sa quarante-sixième session, le Secrétariat présentera à la Commission un rapport oral sur ce sujet; UN وستقدِّم الأمانةُ إلى اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، تقريراً شفوياً عن هذا الموضوع؛
    à sa session en 2012, la Commission a pris note des considérations stratégiques suivantes: UN وقد أحاطت اللجنة في دورتها لعام 2012 علماً بالاعتبارات الاستراتيجية التالية:
    Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquante et unième session UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين
    Le premier rapport annuel de la Cour a été présenté à l'Assemblée lors de sa vingt-troisième session, en 1968. UN وقد قدم أول تقرير سنوي للمحكمة الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    L'Assemblée générale examinera ce rapport à la reprise de sa quarante-neuvième session. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا التقدير في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    Il espère par ailleurs que les idées et les propositions avancées par les membres de la Commission à la session en cours seront dûment prises en considération. UN وفضلا عن ذلك ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لﻵراء والمقترحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء في اللجنة في دورتها الحالية.
    Des informations détaillées concernant l'utilisation de ces ressources seront présentées à l'Assemblée générale au cours de sa cinquante-cinquième session. UN وستُقدم معلومات مفصلة عن الأداء المالي فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Je saisis cette occasion pour féliciter les États qui ont été élus vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa cinquante-huitième session. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    VI. MESURES A PRENDRE PAR L'ASSEMBLEE GENERALE a sa QUARANTE-SEPTIEME SESSION 11 4 UN سادسا اﻹجــراءات التــي يلـزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    Il soumet son rapport au Comité, lors de la session suivante. UN ويقدم الفريق العامل تقريره إلى اللجنة في دورتها التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus