"في دورتها التاسعة عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • à sa dix-neuvième session
        
    • à sa dixneuvième session
        
    • lors de sa dix-neuvième session
        
    • à la dix-neuvième session
        
    • pour sa dix-neuvième session
        
    • de la dix-neuvième session
        
    • la dix-neuvième session de
        
    Il lui a aussi été demandé de faire rapport au Comité à sa dix-neuvième session en lui présentant un projet de mandat et de procédures. UN وطُلب من فريق العمل أيضا أن يقدم تقريرا إلى لجنة التنسيق في دورتها التاسعة عشرة يضمنه اقتراحا باختصاصاته وإجراءات عمله.
    Le Secrétaire général a informé l’Assemblée de l’OMI, à sa dix-neuvième session, des décisions susmentionnées qui avaient été prises par le Conseil. UN كما أبلغ اﻷمين العام جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها التاسعة عشرة بالقرارات السابقة الذكر التي اتخذها المجلس.
    En outre, le Conseil a demandé au Secrétaire général de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission à sa dix-neuvième session. UN وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Le douzième Congrès souhaitera peut-être envisager de recommander à la Commission, à sa dixneuvième session, d'approuver le projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale. UN ولعلّ المؤتمر الثاني عشر يود النظر في أن يوصي اللجنة في دورتها التاسعة عشرة بالموافقة على مشروع القرار المذكور لكي تعتمده الجمعية العامة.
    Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa dixneuvième session UN قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة
    Il l'a également prié de rendre compte à la Commission, à sa dix-neuvième session, de l'application de cette résolution. UN كما طلب المجلس إلى المكتب أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    Le Comité a prié l'équipe spéciale de finaliser le questionnaire, de poursuivre ses travaux et de lui faire rapport à sa dix-neuvième session. UN وطلبت لجنة التنسيق من فريق العمل أن يضع الصيغة النهائية للاستبيان، ويواصل أعماله، ويقدم لها تقريرا في دورتها التاسعة عشرة.
    Le rapport du Secrétaire général sera mis à la disposition de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session. UN وسيُتاح تقرير الأمين العام للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة.
    Le présent document a été établi par le Secrétariat à titre de guide de discussion pour le débat thématique de la Commission à sa dix-neuvième session. UN ملخَّص أعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لتكون دليلا للنقاش تسترشد به اللجنة في ما تجريه من مناقشات مواضيعية في دورتها التاسعة عشرة.
    Liste des membres de la Commission du développement durable à sa dix-neuvième session UN قائمة أعضاء لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة عشرة
    droits économiques, sociaux et culturels à sa dix-neuvième session 130 UN الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها التاسعة عشرة 136
    B. Liste des documents du Comité à sa dix-neuvième session 136 UN باء- قائمة وثائق اللجنة في دورتها التاسعة عشرة 144
    Il a consacré 22 des 29 séances qu'il a tenues à sa dix-neuvième session à l'examen de ces rapports. UN وخصصت 22 جلسة من الجلسات التي عقدتها في دورتها التاسعة عشرة والبالغ عددها 29 جلسة للنظر في هذه المسائل.
    6. Invite la Commission à prendre des mesures appropriées à sa dix-neuvième session, conformément aux conclusions de ce rapport complet. UN 6 - تدعو اللجنة إلى اتخاذ تدابير ملائمة في دورتها التاسعة عشرة وفقاً لنتائج التقرير الشامل.
    Analyse et évaluation pour examen par le SBSTA à sa dix-neuvième session. UN إعداد التقييم والتقدير لتنظر فيهما الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة عشرة.
    Ce projet serait révisé par un membre du Comité et présenté au Comité à sa dix-neuvième session. UN وسيضطلع عضو من اللجنة بتنقيح المشروع وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    et technologique était saisi à sa dixneuvième session UN العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة عشرة
    Il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa dixneuvième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة عشرة.
    49. Le SBSTA n'ayant pas achevé l'examen de ces questions à ses dixseptième et dixhuitième sessions, il a décidé de le poursuivre à sa dixneuvième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها التاسعة عشرة.
    19. Le Comité des programmes et des budgets est convenu lors de sa dix-neuvième session de recommander un budget ordinaire de 145 millions d'euros pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 19- وذكر أن لجنة البرنامج والميزانية كانت قد وافقت في دورتها التاسعة عشرة على أن توصي بميزانية عادية تبلغ 145 مليون يورو لفترة السنتين 2004-2005.
    à la dix-neuvième session, la Commission s'est de nouveau penchée sur les suggestions avancées à la seizième session de la Réunion des États parties concernant son volume de travail prévu. UN 54 - بحثت اللجنة مرة أخرى في دورتها التاسعة عشرة الاقتراحات التي قدمت في الدورة السادسة عشرة لاجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بعبء عملها المتوقع.
    Le SBSTA a demandé également au secrétariat d'établir à son intention, pour sa dix-neuvième session, un document technique sur la comptabilisation des produits ligneux récoltés. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية عن المحاسبة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع كي تنظر فيها في دورتها التاسعة عشرة.
    La Division de la promotion de la femme a été priée d’étudier la question, en consultant les services du Haut Commissaire, et d’exposer ses conclusions lors de la dix-neuvième session du Comité. UN وتنفيذا لهذا المقترح، طلبت اللجنة إلى شعبة النهوض بالمرأة أن تقوم، بالتشاور مع مفوضية حقوق اﻹنسان، بدراسة هذه المسألة وإعلام اللجنة بهذا الشأن في دورتها التاسعة عشرة.
    D'aucuns ont préconisé une approche intégrée, qui pourrait être examinée plus avant durant la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. UN ودُعي إلى اتباع نهج شامل، يمكن أن تتناوله لجنة التنمية المستدامة أيضا في دورتها التاسعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus