"في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة" - Traduction Arabe en Français

    • à sa quarante-neuvième session
        
    • à sa quaranteneuvième session
        
    Décision adoptée par le Comité à sa quarante-neuvième session (29 octobre-23 novembre 2012) UN قرار اعتمدته اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Décision adoptée par le Comité à sa quarante-neuvième session (29 octobre-23 novembre 2012) UN قرار اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    L'Assemblée générale a examiné cette question à sa quarante-neuvième session, en 1994 (résolution 49/21 I). Depuis, elle l'examine tous les deux ans (résolutions 50/58 B, 52/169 G et 54/96 E). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1994 (القرار 49/21 طاء). وبعد ذلك، نظرت الجمعية العامة فيها كل سنتين (القرارات 50/58 باء و 52/169 زاي و 54/96 هاء).
    à sa quarante-neuvième session, tenue à New York du 28 février au 11 mars 2005, la Commission de la condition de la femme a fait le point de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, adoptés en 1995, et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, tenue en 2000. UN 106 - وقامت لجنة وضع المرأة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في نيويورك في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005، باستعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين لعام 1995 ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعقودة في عام 2000.
    7. Aux fins de l'évaluation annuelle approfondie d'un programme de coopération technique, le Groupe de travail a adopté, à sa quaranteneuvième session en septembre 2007, un plan d'évaluation pour 2009. UN 7- في سياق التقييم السنوي المتعمق لبرنامج الأونكتاد، اعتمدت الفرقة العاملة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007، خطة التقييم لعام 2009.
    g) Le Groupe de travail a rappelé la décision prise par la Commission à sa quarante-neuvième session en 1997 d'achever l'examen du sujet en première lecture d'ici la fin du quinquennat en cours. UN (ز) وذكَّر الفريق العامل بما قررته اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1997، من استكمال القراءة الأولى للموضوع في موعد أقصاه نهاية فترة السنوات الخمس الحالية.
    487. à sa quarante-neuvième session, en 1997, la Commission a créé un groupe de travail sur ce sujet qui a fait rapport à la Commission sur l'opportunité et la faisabilité d'une étude de ce sujet, sa portée et son contenu possibles, et sur un schéma pour l'étude du sujet. UN 487- وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1997، فريقاً عاملاً معنياً بهذا الموضوع قدم تقريراً إلى اللجنة عن جدوى دراسة هذا الموضوع وإمكان إجرائها، والنطاق المحتمل للموضوع ومضمونه، وقدم مخططاً عاماً لدراسة هذا الموضوع.
    39. Le Comité exécutif, à sa quarante-neuvième session en octobre 1998, a approuvé un objectif de 413 millions de dollars de dollars E.-U. pour les Programmes généraux de 1999 (voir document A/AC.96/911, Rapport de la quarante-neuvième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire (Genève, 5 au 9 octobre 1998), et tableau II.7). UN 39- وافقت اللجنة التنفيذية، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1998، على مبلغ مستهدف للبرامج العامة قدره 413 مليون دولار (انظر الوثيقة A/AC.96/911: تقرير الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي [جنيف، 5-9 تشرين الأول/أكتوبر 1998] والجدول الثاني - 7).
    Le même Comité a également commenté la situation des peuples autochtones au Népal à sa quarante-neuvième session, du 11 au 29 juillet 2011 (CEDAW/C/NPL/CO/4-5). UN وعلقت نفس اللجنة على وضع الشعوب الأصلية في نيبال في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في الفترة من 11 إلى 29 تموز/يوليه 2011 (انظر الوثيقة CEDAW/C/NPL/CO/4-5).
    12. à sa quarante-neuvième session, en novembre 2012, le Comité contre la torture a adopté son Observation générale no 3 sur l'indemnisation des victimes de la torture (art. 14 de la Convention). UN 12- واعتمدت لجنة مناهضة التعذيب في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تعليقها العام رقم 3 بشأن جبر ضحايا التعذيب (المادة 14 من الاتفاقية).
    à sa quarante-neuvième session, en 2005, la Commission de la condition de la femme a procédé 10 ans après, à l'examen et à l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ainsi que des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 3 - وقامت لجنة وضع المرأة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 2005، باستعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، بعد مرور عشر سنوات على اعتمادهما، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    à sa quarante-neuvième session (28 février-11 mars 2005), la Commission de la condition de la femme a adopté sa résolution 49/7 intitulée < < Les femmes autochtones au-delà de l'examen décennal de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing > > . UN 15 - اتخذت لجنة وضع المرأة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005، القرار 49/7 المتعلق بنساء الشعوب الأصلية في ما بعد استعراض العشر سنوات لإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    14. Le Comité exécutif, à sa quarante-neuvième session en octobre 1999, a approuvé un objectif de 413 millions de dollars au titre des Programmes généraux de 1999 (voir le Rapport de la quarante-neuvième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire (Genève, 5-9 octobre 1998) (A/AC.96/911)). UN 14- وافقت اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1998، على مبلغ مستهدف للبرامج العامة لعام 1999 قدره 413 مليون دولار (انظر تقرير الدورة التنفيذية التاسعة والأربعين لبرنامج المفوض السامي (المعقودة في جنيف، من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998) (A/AC.96/911)).
    à sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux y relatifs, et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année, à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN قررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    à sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux y relatifs, et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    à sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux y relatifs, et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    à sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux y relatifs, et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    à sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux y relatifs, et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    163. à sa quaranteneuvième session en 1997, la Commission a constitué un groupe de travail en le chargeant d'examiner la manière dont elle devrait poursuivre ses travaux sur le sujet. UN 163- وقد أنشأت اللجنة مرة أخرى، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1997، فريقاً عاملاً للنظر في مسألة كيفية مضي اللجنة في عملها بشأن هذا الموضوع.
    254. à sa quaranteneuvième session, en 1997, la Commission était à nouveau saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial sur le sujet. UN 254- وعُرض على اللجنة من جديد، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1997، التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع.
    498. à sa quaranteneuvième session, en 1997, la Commission a créé un groupe de travail sur ce sujet, qui a fait rapport à la Commission sur l'opportunité et la faisabilité d'une étude de ce sujet, sa portée et son contenu possibles, et sur un schéma pour l'étude du sujet. UN 498- وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1997، فريقاً عاملاً معنياً بهذا الموضوع قدم تقريراً إلى اللجنة عن جدوى دراسة هذا الموضوع وإمكان إجرائها، والنطاق المحتمل للموضوع ومضمونه، وقدم مخططاً عاماً لدراسة هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus