"في دورتها التاسعة والسبعين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa soixante-dix-neuvième session
        
    • à sa soixantedixneuvième session
        
    Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN نظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    L’OMI a fourni des informations sur les débats que le Comité juridique a consacrés aux projets d’amendements, à sa soixante-dix-neuvième session, au mois d’avril 1999. UN ٦٤٤ - وقدمت المنظمة البحرية الدولية معلومات عن المناقشات التي جرت بشأن مشاريع التعديلات داخل اللجنة القانونية في دورتها التاسعة والسبعين التي عقدت في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    à sa soixante-dix-neuvième session, en octobre 1993, le CAC a décidé de remplacer le Comité consultatif par un nouveau comité appelé Comité de coordination des systèmes d'information (CCSI). UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها التاسعة والسبعين المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الاستعاضة عن اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات بلجنة جديدة يطلق عليها اسم لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    à sa soixante-dix-neuvième session, en octobre 1993, le CAC a décidé de remplacer le Comité consultatif par un nouveau comité appelé Comité de coordination des systèmes d'information (CCSI). UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها التاسعة والسبعين المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الاستعاضة عن اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات بلجنة جديدة يطلق عليها اسم لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    5.8 Dans une réponse datée du 17 octobre 2003, l'État partie a fait savoir qu'il accédait à la demande du Rapporteur spécial et n'expulserait pas M. Madafferi avant que le Comité n'ait examiné la communication, à sa soixantedixneuvième session. UN 5-8 وفي الرسالة المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قالت الدولة الطرف إنها ستلبي طلب المقرر الخاص بعدم إبعاد السيد مادافيري إلى أن تنظر اللجنة في بلاغه في دورتها التاسعة والسبعين.
    35. à sa soixante-dix-neuvième session, le Comité a examiné des informations selon lesquelles les peuples autochtones de l'Omo, dans le sud de l'Éthiopie, auraient fait l'objet de menaces. UN 35- ونظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين في المعلومات المتعلقة بادعاء مؤداه أن وجود سكان أومو الجنوبيين الأصليين في جنوب أثيوبيا مهدد.
    Le Comité a examiné l'affaire à sa soixante-dix-neuvième session (août 2011). UN ناقشت اللجنة القضية في دورتها التاسعة والسبعين (آب/أغسطس 2011).
    Le Comité de la Protection avait décidé de confier l'étude des aspects juridiques du pilotage obligatoire dans les détroits internationaux au Comité juridique, afin que le CSM, à sa soixante-dix-neuvième session, puisse examiner la proposition en étant fixé sur son fondement juridique. UN وكانت لجنة حماية البيئة البحرية قد وافقت على إحالة الجوانب القانونية للخطط الإلزامية لإرشاد السفن في المضايق المستعملة للملاحة الدولية إلى اللجنة القانونية من أجل تمكين لجنة السلامة البحرية في دورتها التاسعة والسبعين من النظر في المقترح بعد حل مسألة الأساس القانوني.
    Le Comité a examiné l'affaire à sa soixante-dix-neuvième session (août 2011). UN ناقشت اللجنة القضيةَ في دورتها التاسعة والسبعين (آب/أغسطس 2011).
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    * Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les observations finales provisoires sur la Guinée équatoriale qui avaient été adoptées et transmises à l'État partie à sa soixante-dix-neuvième session. UN * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها التاسعة والسبعين.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    * Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les observations finales provisoires sur la Guinée équatoriale qui avaient été adoptées et transmises à l'État partie à sa soixante-dix-neuvième session. UN * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها التاسعة والسبعين.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    * Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur la Guinée équatoriale qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa soixante-dix-neuvième session. UN * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها التاسعة والسبعين.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠3) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠3) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    à sa soixante-dix-neuvième session, le Comité a adopté la Recommandation générale no 34, qui a pour objet de faire la lumière sur certains aspects de la discrimination à l'égard des personnes d'ascendance africaine, sur la responsabilité qui incombe aux États d'y remédier et sur le soutien du Comité à la lutte contre cette discrimination à l'échelon mondial. UN 4 - وقال إن اللجنة قد اعتمدت في دورتها التاسعة والسبعين التوصية العامة رقم 34 التي تهدف إلى توضيح جوانب معينة للتمييز ضد الشعوب المنحدرينة من أصل أفريقي، ومسؤولية الدول عن التصدي لذلك، ودعم اللجنة في الكفاح للتغلب على التمييز على نطاق العالم.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    33. À sa soixante-dix-huitième session, le Comité a également examiné la situation des communautés roms et des gens du voyage irlandais à Dale Farm, dans le comté de l'Essex, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et a décidé de poursuivre l'examen de la situation à sa soixante-dix-neuvième session. UN 33- ونظرت اللجنة كذلك، في دورتها الثامنة والسبعين، في حالة مجتمع روماني والرُّحل الأيرلنديين المقيمين في مزرعة ديل، بمقاطعة إسيكس، بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وقررت مواصلة النظر في هذه الحالة في دورتها التاسعة والسبعين.
    Prenant note en outre de la recommandation générale no 34 sur la discrimination raciale à l'égard des personnes d'ascendance africaine, adoptée par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à sa soixantedixneuvième session, tenue du 8 août au 2 septembre 2011, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتوصية العامة رقم 34 بشأن التمييز العنصري ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها التاسعة والسبعين التي عقدت في الفترة من 8 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2011()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus