292. Le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session (1984). | UN | ٢٩٢ - وقد بدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١. |
à sa trentième session, le Comité a décidé de publier le rapport et la réponse. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الثلاثين نشر التقرير والرد عليه. |
Le Secrétaire général a informé les États parties intéressés des dates provisoires de l'examen de leurs rapports par le Comité à sa trentième session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها الثلاثين. |
L'étude en question sera mise à la disposition des membres du Comité à sa trentième session. | UN | وستتاح هذه الدراسة لأعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثلاثين. |
Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trentième session | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين |
La Commission a approuvé à sa trentième session la procédure de mise à jour recommandée par le Groupe de travail. | UN | واعتمدت آلية الاستكمال التي أوصى بها الفريق العامل من قِبل اللجنة في دورتها الثلاثين. |
à sa trentième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثلاثين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين. |
Un rapport sur l̓état des techniques de mesure de la pauvreté, contenant des suggestions et recommandations, sera présenté à la Commission de statistique à sa trentième session. | UN | وسيعرض تقرير عن آخر التطورات في مسائل قياس الفقر، بما فيها المقترحات والتوصيات، على اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين. |
Le Comité a commencé ses travaux en application de l’article 14 de la Convention à sa trentième session, en 1984. | UN | ٥٤٧ - وبدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
673. Le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session en 1984. | UN | ٦٧٣ - وقد بدأت اللجنة عملها في إطار المادة ١٤ من المعاهدة في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
565. Le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session, en 1984. | UN | ٥٦٥ - وكانت اللجنة قد بدأت أعمالها، بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
673. Le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session en 1984. | UN | ٦٧٣ - وقد بدأت اللجنة عملها في إطار المادة ١٤ من المعاهدة في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
640. Le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session, en 1984. | UN | ٠٤٦ - وكانت اللجنة قد بدأت أعمالها، بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية، في دورتها الثلاثين في عام ٤٨٩١. |
35. Elle se félicite de l’adoption par la CNUDCI, à sa trentième session de la Loi type sur l’insolvabilité internationale. | UN | ٥٣ - وقالت إنها ترحب باعتماد اللجنة، في دورتها الثلاثين للقانون النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود. |
Le Groupe de travail ferait alors des recommandations, que la Commission examinerait à sa trentième session, afin de décider du cours à imprimer à ses travaux. | UN | ثم يقدم الفريق العامل توصيات تنظر فيها اللجنة في دورتها الثلاثين بهدف تحديد مسار للعمل في المستقبل. |
Il a décidé de poursuivre ses discussions sur cette question à sa trentième session et de donner de nouveaux éléments d'orientation à ce sujet. | UN | واتفقت على أن تواصل مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها الثلاثين وعلى أن تقدم مزيداً من التوجيهات في هذا الشأن. |
Ces informations seront communiquées au SBI à sa trentième session. | UN | وستُقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين. |
Il a décidé d'examiner les progrès accomplis dans ce domaine à sa trentième session. | UN | واتفقت على استعراض التقدم المحرز بشأن هذه التدابير في دورتها الثلاثين. |
L'examen de ces points reprendra à la trentième session du Comité. | UN | وستُستأنف مناقشة هذه المسائل في دورتها الثلاثين. |
— Représentant de Cuba au Comité du programme et de la coordination lors de la trentième session du Comité | UN | - مثل كوبا في لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثلاثين |
lors de sa trentième session, tenue à Rome du 9 au 13 juillet 2012, le Comite des pêches de la FAO a appelé à la poursuite des consultations sur le projet de directives et à la tenue de consultations techniques en mai 2013. | UN | ودعت لجنة مصايد الأسماك التابعة للفاو، في دورتها الثلاثين المعقودة في روما من 9 إلى 13 تموز/يوليه 2012، إلى مواصلة المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وعقد مشاورات تقنية في أيار/مايو 2013. |
47. Rappel: à sa treizième session, le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trentedeuxième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | 47- الخلفية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين()، على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين، وعلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Elle espère que celui-ci achèvera sa tâche au cours de ses prochaines sessions, de manière que les projets de dispositions législatives sur l'entraide judiciaire, l'accès aux juridictions et la reconnaissance des faillites étrangères puissent être examinés à la trentième session de la Commission. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن ينهي الفريق العامل أعماله في الجلسات القادمة، حتى تنظر اللجنة في دورتها الثلاثين في مشروع اﻷحكام بشأن التعاون القضائي والوصول والاعتراف في حالات اﻹعسار عبر الحدود. |
Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa trentième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثلاثين |
La Présidente rappelle que le Comité a examiné huit rapports au cours de sa trentième session, dont deux rapports initiaux, ceux du Bhoutan et du Koweït. | UN | 12 - الرئيسة: أشارت إلى أن اللجنة قد نظرت في دورتها الثلاثين في ثمانية تقارير منها تقريران أوليان من بوتان والكويت. |
104. a sa trentième session, la Commission a décidé d'inviter dorénavant les gouvernements concernés à soumettre des observations écrites au sujet des situations particulières renvoyées à la Commission (décision 3 (XXX), par. 4). | UN | ٤٠١- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثلاثين أن تدعي الحكومات المعنية منذ ذلك الحين فصاعداً الى تقديم ملاحظات كتابية بشأن الحالات المحددة المحالة على اللجنة )المقرر ٣)د-٠٣(، الفقرة ٤(. |