2010 : Membre du Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa quarante-cinquième session | UN | 2010: عضو لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها الخامسة والأربعين |
On trouvera à l'annexe du présent document la composition de la Commission à sa quarante-cinquième session. | UN | ويتضمن المرفق قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |
à sa quarante-cinquième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين. |
Si les États parties concernés n'y répondent pas, le secrétariat devra en informer le Comité à sa quarante-cinquième session. | UN | وفي حالة عدم تسلم ردود من الدول الأطراف المعنية، ينبغي على الأمانة أن تبلغ اللجنة بذلك في دورتها الخامسة والأربعين. |
Liste des documents dont la Commission était saisie à sa quarante-cinquième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة أمام اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين |
Faute de temps, cette proposition et cette suggestion n'ont pas été examinées par la Commission à sa quarante-cinquième session. | UN | ونظرا لضيق الوقت، لم تُناقش اللجنة هذين المقترحين في دورتها الخامسة والأربعين. |
à sa quarante-cinquième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
L'utilité de ce projet pilote serait examinée par le Comité à sa quarante-cinquième session. | UN | وستدرس اللجنة جدوى المشروع التجريبي في دورتها الخامسة والأربعين. |
L'utilité de ce projet pilote serait examinée par le Comité à sa quarante-cinquième session. | UN | وستدرس اللجنة جدوى المشروع التجريبي في دورتها الخامسة والأربعين. |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques qu'elle doit examiner à sa quarante-cinquième session. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |
III. Liste des documents dont la Commission était saisie à sa quarante-cinquième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين الفصل الأول |
Documents dont la Commission d'indemnisation était saisie à sa quarante-cinquième session | UN | الوثائق المعروضة على لجنة التعويضات في دورتها الخامسة والأربعين |
Liste des documents dont la Commission était saisie à sa quarante-cinquième session Chapitre premier | UN | السادس - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين |
Liste des documents dont la Commission était saisie à sa quarante-cinquième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين |
La liste des documents dont le Comité était saisi à sa quarante-cinquième session figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | 20 - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في المرفق الثاني من التقرير الحالي. |
Liste des documents dont a été saisi le Comité à sa quarante-cinquième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين |
L'utilité de ce projet pilote serait examinée par le Comité à sa quarante-cinquième session. | UN | وستدرس اللجنة جدوى المشروع التجريبي في دورتها الخامسة والأربعين. |
La liste des documents dont le Comité était saisi à sa quarante-cinquième session figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | 19 - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في المرفق الثاني من التقرير الحالي. |
Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (7 juillet 1990). | UN | وفي ذات الوقت، أنشأت اللجنة ولاية لمقرر خاص لمتابعة اﻵراء. وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
Un rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/1993/6) a été présenté à la SousCommission à sa quarantecinquième session. | UN | وقدم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين. |
Les recommandations ci-dessous ont été faites par la Sous-Commission lors de sa quarante-cinquième session. | UN | 14- وَضعت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين التوصيات الواردة أدناه. |
6.1 a sa quarante-cinquième session, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la communication. | UN | قرار اللجنة بشأن القبول ٦-١ نظرت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين في قبول البلاغ. |
Déclaration du Président de la quarante-cinquième session de la CNUDCI à la réunion de haut niveau | UN | كلمة رئيس الأونسيترال في دورتها الخامسة والأربعين أمام الاجتماع الرفيع المستوى |
En 1990, M. de Marco a été élu Président de l'Assemblée générale pour sa quarante-cinquième session. | UN | وفي عام 1990، انتخب الأستاذ دي ماركو رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين. |
Le CPC a décidé aussi de poursuivre l'examen du point sur le choix des priorités à sa quarante-neuvième session et a recommandé à l'Assemblée générale d'en reporter l'examen à la soixantième session de cette dernière. | UN | كما قررت أن تواصل نظرها في البند المتعلق بتحديد الأولويات في دورتها الخامسة والأربعين وأوصت بأن ترجئ الجمعية العامة نظرها في ذلك التقرير إلى دورتها الستين. |
À sa quarante-troisième session, le Comité a décidé de reporter à sa quarante-quatrième session le choix d'un sujet pour l'évaluation thématique, ce sujet devant être présenté au Comité à sa quarante-cinquième session, puis examiné à la quarante-sixième session pour que l'utilité en soit déterminée. | UN | قررت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين أن تؤجل إلى دورتها الرابعة والأربعين مسألة اختيار موضوع للتقييم المواضيعي يطرح عليها في دورتها الخامسة والأربعين ثم تستعرض فائدته في دورتها السادسة والأربعين. |