"في دورتها الرابعة والأربعين في عام" - Traduction Arabe en Français

    • à sa quarante-quatrième session en
        
    La Commission est convenue que, si deux sessions n'étaient pas suffisantes pour établir un texte généralement acceptable et équilibré, le Groupe de travail devrait se voir allouer le temps nécessaire pour parvenir à ce résultat, même si cela signifiait que le supplément lui serait soumis à sa quarante-quatrième session en 2011. UN واتفقت اللجنة على أنه إذا لم تكف دورتان لإعداد نص متوازن يحظى بقبول عام، فينبغي إتاحة الوقت اللازم للفريق العامل لتحقيق تلك النتيجة المنشودة، حتى وإن اقتضى ذلك أن يكون ملحق الدليل التشريعي جاهزا ليعرض عليها في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011.
    Conformément au plan de travail modifié, le Sous-Comité examinera à sa quarante-quatrième session, en 2007, les rapports communiqués par les États Membres et les organisations internationales sur leurs activités relatives aux objets géocroiseurs (missions, recherche et activités de suivi, notamment), ainsi que sur leurs plans de travail pour l'avenir. UN وعملا بخطة العمل المعدّلة، ستنظر اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007، في التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن أنشطتها المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض، بما في ذلك البعثات وعمليات البحث والمتابعة، وكذلك الخطط الخاصة بالأنشطة المقبلة.
    À sa quarante-quatrième session, en 2011, la Commission a finalisé et adopté le texte intitulé " Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale: le point de vue du juge " . UN ووضعت اللجنةُ، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، الصيغةَ النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي، واعتمدته.
    À sa dix-huitième session, le Groupe de travail est convenu de régler les questions restées en suspens dans l'ensemble du projet afin d'en finaliser le texte à sa dix-neuvième session et de le présenter à la Commission pour adoption à sa quarante-quatrième session, en 2011. UN واتفق الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة على تناول المسائل المعلقة المتبقية في مختلف أجزاء مشروع القانون النموذجي المنقّح بغية وضع النص في صيغته النهائية في دورته التاسعة عشرة وتقديم مشروع القانون النموذجي المنقح إلى اللجنة لاعتماده في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011.
    À sa quarante-quatrième session, en 2011, la Commission [...] UN وقامت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، بـ[...]
    54. à sa quarante-quatrième session en 2011, la Commission a approuvé la création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique à Incheon (République de Corée) qui a été officiellement inauguré en janvier 2012. UN 54- وافقت اللجنةُ، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، على إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في إنشيون، جمهورية كوريا.
    103. Le Sous-Comité est convenu que le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux serait distribué au niveau national en vue de rechercher un accord qui lui permettrait d'approuver les lignes directrices à sa quarante-quatrième session, en 2007. UN 103- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه سيجري تعميم مشروع مبادئها التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي على الصعيد الوطني ضمانا للموافقة على إقرار اللجنة الفرعية لتلك المبادئ التوجيهية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007.
    158. Le Comité a noté avec satisfaction que différentes organisations internationales avaient présenté au Sous-Comité juridique des rapports sur leurs activités dans le domaine du droit spatial et il a approuvé ce qui avait été convenu par le Sous-Comité, à savoir que le Secrétariat devrait à nouveau inviter les organisations internationales à présenter les rapports au Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2005. UN 158- ولاحظت اللجنة بارتياح أن اللجنة الفرعية القانونية كانت قد زُوّدت بتقارير من مختلف المنظمات الدولية عن أنشطتها فيما يتعلق بقانون الفضاء، وأقرّت اتفاق اللجنة الفرعية القانونية على أن تدعو الأمانة المنظمات الدولية مرة أخرى أن تزوّد اللجنة الفرعية بالتقارير في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2005.
    20. Un premier rapport intérimaire a été présenté au Groupe de travail à sa dixième session et à la Sous-Commission à sa quarante-quatrième session, en 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN 20- وتم تقديم أول تقرير مرحلي إلى الفريق العامل في دورته العاشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    Ainsi, la Commission de la condition de la femme a examiné le nouveau point intitulé < < Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social > > (point 5), à sa quarante-quatrième session en 2000. UN فمثلا، نظرت لجنة وضع المرأة، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2000 في البند الجديد المعنون " متابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته " (البند 5).
    3. Encourage la Commission à achever la révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics de biens, de travaux et de services à sa quarante-quatrième session en 2011 ; UN 3 - تشجع اللجنة على إتمام عملها بشأن تنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لشراء السلع والإنشاءات والخدمات() في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011؛
    Enfin, elle a noté que le Groupe de travail avait l'intention de lui présenter le projet de loi type révisée pour adoption à sa quarante-quatrième session, en 2011 (A/CN.9/690, par. 156 et 157). UN وأحاطت اللجنة علما بنيّة الفريق العامل تقديم مشروع القانون النموذجي المنقّح إلى اللجنة لكي تعتمده في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011 (الوثيقة A/CN.9/690، الفقرتان 156 و157).
    3. Encourage la Commission à achever la révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics de biens, de travaux et de services à sa quarante-quatrième session en 2011; UN 3 - تشجع اللجنة على إتمام عملها بشأن تنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لشراء السلع والإنشاءات والخدمات() في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011؛
    15. Le Groupe de travail plénier est convenu que le thème du colloque devant être organisé en 2011 par le Comité de la recherche spatiale conformément à l'accord auquel était parvenu le Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2007 (A/AC.105/890, annexe I, par. 24), serait " Protection de la planète " . UN 15- واتفق الفريق العامل الجامع على أن تكون " حماية الكوكب " موضوعَ الندوة المقرر أن تعقدها لجنة أبحاث الفضاء في عام 2011، وفقا للاتفاق المبرم مع اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007 (الفقرة 24 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/890).
    1. À sa quarante-quatrième session, en 2007, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a adopté le nouveau plan de travail pluriannuel pour la période 2008-2010 (A/AC.105/890, annexe III, par. 7). UN ١- اعتمدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والأربعين في عام ۲۰۰٧، خطة العمل الجديدة المتعددة الأعوام للفترة 2008-2010 (الوثيقة A/AC.105/890، المرفق الثالث، الفقرة ٧).
    6. Le Groupe de travail est convenu de recommander au Sous-Comité que le projet de directives relatives à la réduction des débris spatiaux, tel qu'il figure dans le document A/AC.105/C.1/L.284, soit diffusé au niveau national afin de dégager un accord sur l'approbation de ces directives par le Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2007. UN 6- كما اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يوصي اللجنة الفرعية بتعميم الصيغة المنقحة من مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي (A/AC.105/C.1/L.284)، على الصعيد الوطني بغية تأمين الموافقة بشأن إقرار اللجنة الفرعية المبادئ التوجيهية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007.
    167. Le Comité s'est réjoui que le Sous-Comité soit convenu que le colloque devant être organisé en 2012 par le Bureau des affaires spatiales, conformément à l'accord auquel était parvenu le Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2007 (A/AC.105/890, annexe I, par. 24), porterait sur " L'industrie des services d'observation de la Terre: débouchés possibles " . UN 167- ورحَّبت اللجنة باتفاق اللجنة الفرعية على أن يكون موضوع الندوة المزمع أن يعقدها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2012، وفقا للاتفاق الذي أبرمته اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007 (A/AC.105/890، المرفق الأول، الفقرة 24)، هو " قطاع خدمات رصد الأرض: الفرص المتاحة في السوق " .
    239. À l'issue de la discussion, la Commission a prié le Groupe de travail d'achever ses travaux sur la révision de la Loi type sur la passation de marchés de 1994 au cours de ses deux prochaines sessions (voir par. 352 a) cidessous) et de lui présenter un projet de loi type révisée pour finalisation et adoption à sa quarante-quatrième session, en 2011. UN 239- وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن ينجز عمله بشأن تنقيح قانون الاشتراء النموذجي لعام 1994 خلال دورتيه القادمتين (انظر الفقرة 353 (أ) أدناه)، وأن يقدّم مشروع القانون النموذجي المنقّح إلى اللجنة من أجل وضعه في صيغته النهائية واعتماده في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011.
    Le Comité est convenu que le thème du colloque devant être organisé en 2014 par le Bureau des affaires spatiales, conformément à l'accord auquel il était parvenu à sa quarante-quatrième session en 2007 (A/AC.105/890, annexe I, par. 24), devrait être " Applications commerciales des GNSS " . UN 183- واتفقت اللجنة على أن يكون عنوان الندوة التي سينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2014، وفقاً للاتفاق الذي توصّلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007 (A/AC.105/890، المرفق الأول، الفقرة 24)، " التطبيقات التجارية للنظم العالمية لسواتل الملاحة " .
    236. Le Sous-Comité a noté que le thème du colloque devant être organisé en 2014 par le Bureau des affaires spatiales, conformément à l'accord auquel il était parvenu à sa quarante-quatrième session en 2007 (A/AC.105/890, annexe I, par. 24), devrait être " Applications commerciales des GNSS " . UN 236- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ موضوع الندوة المزمع أن يعقدها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في عام 2014، وفقاً للاتفاق الذي توصّلت إليه في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007 (الفقرة 24 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/890)، ينبغي أن يكون " التطبيقات التجارية للنظام العالمي لسواتل الملاحة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus