L'Assemblée doit examiner la question à la reprise de sa session. | UN | ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها المستأنفة. |
Le Comité poursuivra son débat sur la question à la reprise de sa session. | UN | وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في دورتها المستأنفة. |
Le Comité avait décidé de demander à l'ONG en question de lui présenter un rapport sur cet incident à la reprise de sa session. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب إلى المنظمة غير الحكومية أن تقدم تقريرا عن الحادثة في دورتها المستأنفة. |
Liste des documents dont le Comité était saisi à la reprise de sa session de 1999 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1999 رقم الوثيقة |
Ce dernier reviendrait sur cette question lors de la reprise de sa session de 2003. | UN | وستستأنف اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها المستأنفة لعام 2003. |
Liste des documents dont le Comité était saisi à la reprise de sa session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة |
Liste des documents dont le Comité était saisi à la reprise de sa session de 1998 | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ٨٩٩١ |
Le Comité a décidé, à la reprise de sa session de 1998, de reporter à sa session de 1999 l’examen des demandes émanant de deux organisations. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨، أن ترجئ النظر في طلبي منظمتين حتى دورتها لعام ١٩٩٩. |
Le Comité a ensuite demandé à la Confédération mondiale du travail de lui présenter un nouveau rapport spécial à la reprise de sa session pour examen. | UN | وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة. |
Votre déclaration sera soumise pour examen au Comité chargé des organisations non gouvernementales à la reprise de sa session en janvier 2000. | UN | وسيعرض بيانكم على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
Liste des documents dont le Comité était saisi à la reprise de sa session de 2000 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000 |
à la reprise de sa session de 1998, le Comité avait été saisi du rapport spécial de la Confédération mondiale du travail. | UN | 80 - كان معروضا على اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمل. |
Le Président croit avoir compris que la Cinquième Commission examinerait elle aussi le rapport en question à la reprise de sa session. | UN | 23 - الرئيس: قال إن اللجنة الخامسة، على حد علمه، سوف تنظر أيضا في التقرير في دورتها المستأنفة. |
XI. Adoption du rapport du Comité à la reprise de sa session de 2006 | UN | حادي عشر - اعتماد تقرير اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2006 |
Adoption du rapport du Comité à la reprise de sa session de 2006 | UN | اعتماد تقرير اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2006 |
à la reprise de sa session en 2001, le Comité a décidé de ne pas recommander l'admission de cette organisation au statut consultatif. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2001، عدم التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا. |
XII. Adoption du rapport du Comité à la reprise de sa session de 2005 | UN | الثاني عشر - اعتماد تقرير اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2005 |
Liste des documents dont le Comité était saisi à la reprise de sa session de 2003 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2003 |
Il a reporté l'examen de la demande de l'Environmental Protection Society dans l'attente des réponses aux questions qu'il avait posées lors de la reprise de sa session de 2002. VII. Examen des rapports spéciaux et des plaintes | UN | وأرجأت النظر في طلب جمعية حماية البيئة في انتظار ردها على أسئلة وجهتها إليها اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002. |
i) Hague Appeal for Peace présentera une nouvelle demande au Comité à la reprise de la session de 2000; | UN | `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛ |
Projet de décision II. Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 2001 | UN | مشروع المقرر الثاني: تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2001 |
Les déclarations des gouvernements lors de la reprise de la session de la Deuxième Commission, qui n’avaient pas été mises à jour par une réponse au questionnaire, ont également servi à définir les thèmes et les éléments clefs. | UN | واستخدمت أيضا البيانات التي أدلت بها الحكومات في اللجنة الثانية في دورتها المستأنفة في إبراز المواضيع والعناصر اﻷساسية، باستثناء الحالات التي استكملت فيها هذه المواضيع والعناصر في رد على الاستبيان. |
7. Décide de maintenir le tableau d'effectifs du Tribunal au niveau approuvé pour 2001 en attendant qu'elle ait déterminé, à la reprise de sa cinquante-sixième session en mars 2002 le niveau approprié pour l'exercice biennal 20022003 ; | UN | 7 - تقــرر الإبقاء على ملاك موظفي المحكمة الدولية لرواندا بالمستويات المعتمدة لعام 2001 إلى أن تحدد الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في آذار/مارس 2002 المستويات المناسبة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Elle reconnaît que les préoccupations exprimées et les questions posées par elles sont pertinentes et s’engage à faire preuve d’un esprit constructif au cours des consultations officieuses mais souligne qu’il faut que la Commission se prononce sur le projet de code dans le temps dont elle dispose à sa reprise de session. | UN | بيد أنه شدد على أهمية اتخاذ اللجنة قرارا بشأن مشروع المدونة في الوقت المتاح لها في دورتها المستأنفة الحالية، ملاحظا أن المناقشات بشأن هذه المسألة مستمرة منذ أربع سنوات وأن الحديث عن العجلة يعد من قبيل المبالغة. |
a la reprise de la session, il devait examiner les révisions proposées à 27 programmes relevant de sa compétence en vertu du règlement et des règles régissant la planification des programmes, ainsi que de nouvelles révisions à trois des programmes qu'il avait déjà examinés durant la première partie de sa session. | UN | وكانت اللجنة ستستعرض في دورتها المستأنفة التنقيحات المقترح إدخالها على ٢٧ برنامجا لدى اللجنة صلاحية النظر فيها، وفقا ﻷنظمة وقواعد التخطيط البرنامجي، وكذلك تنقيحات أخرى يقترح إدخالها على ثلاثة من البرامج التي سبق لها أن نظرت فيها خلال الجزء اﻷول من دورتها. |
DOCUMENTATION de la reprise de la session de 1995 12 | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥ |
Ce rapport d'ensemble répondrait également à la recommandation du Comité et serait présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session. | UN | كما سيتناول هذا التقرير الاستعراضي توصيات المجلس، ويُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الستين. |