"في دورته التاسعة والثلاثين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa trente-neuvième session
        
    • la trente-neuvième session
        
    • à sa trenteneuvième session
        
    • lors de sa trente-neuvième session
        
    Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-neuvième session UN المقرَّرات التي اعتمدها المجلس في دورته التاسعة والثلاثين
    Documents présentés au Conseil à sa trente-neuvième session UN الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته التاسعة والثلاثين
    Le Conseil prend note du rapport présenté oralement par la Présidente du Groupe de travail et approuve les résultats des travaux du Groupe de travail à sa trente-neuvième session. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي للرئيس وأيد النتائج التي خلص إليها الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين.
    à sa trente-neuvième session, en 1992, le Conseil d'administration a modifié les directives régissant l'utilisation du Fonds bénévole spécial et les procédures de recouvrement des coûts externes. UN قام مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢ بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام صندوق التبرعات الخاصة واﻹجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف الخارجية.
    la trente-neuvième session du Conseil d'administration du PNUD a souligné la nécessité de promouvoir la transition des secours au développement et de fixer pour objectif prioritaire à ses programmes humanitaires futurs l'exécution des programmes de réintégration, particulièrement les projets à impact rapide. UN وأكد مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دورته التاسعة والثلاثين ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتشجيع الانتقال من الاغاثة الى التنمية وجعل تنفيذ برامج اعادة الادماج، وبخاصة المشاريع السريعة التأثير، هدفا يحظى باﻷولوية في برامجه الانسانية المقبلة.
    à sa trente-neuvième session, en 1992, le Conseil d'administration a modifié les directives régissant l'utilisation du Fonds bénévole spécial et les procédures de recouvrement des coûts externes. UN قام مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢ بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام صندوق التبرعات الخاصة واﻹجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف الخارجية.
    à sa trente-neuvième session, le Conseil du développement industriel a adopté la décision IDB.39/Dec.2, relative aux rapports du Commissaire aux comptes pour l'année 2010, avec le texte pertinent ci-après: UN اعتمد مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والثلاثين المقرّر م ت ص-39/ م-2 بشأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن عام 2010، بالنص التالي ذي الصلة:
    à sa trente-neuvième session, le Conseil du développement industriel a adopté la décision IDB.39/Dec.2 portant sur le rapport du Commissaire au compte pour l'année financière 2010, dans les termes pertinents suivants: UN وقد اعتمد مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والثلاثين المقرّر م ت ص-39/م-2 بشأن تقرير المراجع الخارجي للحسابات عن عام 2010، المحتوي على النص ذي الصلة التالي:
    à sa trente-neuvième session, le Conseil a adopté la décision IDB.39/Dec.12 sur les préparatifs de la quatorzième session de la Conférence générale. UN اعتمد المجلسُ في دورته التاسعة والثلاثين المقرَّر م ت ص-39/م-12 بشأن الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الرابعة عشرة.
    Le premier rapport de vérification conforme aux normes IPSAS, y compris les états financiers vérifiés, devraient donc être soumis au Conseil à sa trente-neuvième session. UN ولذلك، يُتوقَّع أن يُعرض على المجلس في دورته التاسعة والثلاثين التقريرُ الأول عن مراجعة الحسابات وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك البيانات المراجعة.
    26. Le tableau 3 traduit la nouvelle présentation des activités d'appui aux programmes et des activités de développement arrêtées par le Conseil d'administration à sa trente-neuvième session. UN ٢٦ - ويتضمن الجدول ٣ العرض الجديد ﻷنشطة دعم البرامج واﻷنشطة الانمائية الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين.
    En outre, dans sa décision IDB.38/Dec.2 concernant le rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2008-2009, le Conseil a notamment demandé au Directeur général de continuer d'appliquer les recommandations du Commissaire aux comptes et de lui faire un rapport sur ce point à sa trente-neuvième session. UN وطلب المجلس من المدير العام، في مقرّره م ت ص-38/م-2 عن تقرير مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009، أمورا في جملتها أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته التاسعة والثلاثين.
    Conformément aux mesures de vérification transitoires, et également à titre de mesure exceptionnelle, le rapport final du Commissaire aux comptes et le rapport sur l'exécution du budget de 2010 seront soumis au Conseil du développement industriel à sa trente-neuvième session. UN ووفقا للتدابير الانتقالية لمراجعة الحسابات، وكذلك كتدبير استثنائي، سيُصدر التقرير النهائي لمراجع الحسابات الخارجي مع تقرير الأداء المالي لعام 2010 لعرضه على مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والثلاثين.
    194. Le projet de texte destiné aux juges a été revu compte tenu des décisions adoptées par le Groupe de travail à sa trente-neuvième session, des commentaires reçus des gouvernements et de ceux formulés lors du colloque judiciaire. UN 194- وقد نُقّح مشروع النصوص القضائية استناداً إلى القرارات التي اتخذها الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين وإلى التعليقات الواردة من الحكومات والتعليقات التي أُبديت في الندوة القضائية.
    17. Le Groupe de travail a commencé ses travaux sur ces deux thèmes à sa trente-neuvième session (Vienne, 6-10 décembre 2010). UN 17- وقد بدأ الفريق العامل أعماله بشأن هذين الموضوعين في دورته التاسعة والثلاثين (فيينا، 6-10 كانون الأول/ديسمبر 2010).
    e) Demande au Directeur général de continuer d'appliquer les recommandations du Commissaire aux comptes et de faire un rapport au Conseil du développement industriel sur ce point à sa trente-neuvième session. " UN " (ﻫ) يطلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي، وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والثلاثين. "
    1. Le Groupe de travail IV (Commerce électronique) a entamé ses délibérations sur les contrats électroniques à sa trente-neuvième session (New York, 11-15 mars 2002). UN 1- بدأ الفريق العامل مداولاته بشأن التعاقد الإلكتروني في دورته التاسعة والثلاثين (نيويورك، 11-15 آذار/مارس 2002).
    54. Le Groupe appuie la recommandation formulée par le Conseil du développement industriel à sa trente-neuvième session tendant à ce que le montant total net du budget ordinaire établi à 153 231 936 euros soit approuvé. UN 54- وأضافت قائلة إنَّ المجموعة تؤيد التوصية التي أصدرها مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة والثلاثين بأن يوافق المؤتمر على حجم إجمالي صاف للميزانية العادية قدره 936 231 153 يورو.
    Soumis en application des résolutions 36/151 et 68/156 de l'Assemblée générale, le présent rapport rend compte des recommandations qui ont été adoptées par le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture à sa trente-neuvième session. UN يُقدَّم هذا التقرير وفقا لقراري الجمعية العامة 36/151 و 68/156. ويعرض التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في دورته التاسعة والثلاثين.
    la trente-neuvième session du Conseil d'administration du PNUD a souligné la nécessité de promouvoir la transition des secours au développement et de fixer pour objectif prioritaire à ses programmes humanitaires futurs l'exécution des programmes de réintégration, particulièrement les projets à impact rapide. UN وأكد مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دورته التاسعة والثلاثين ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتشجيع الانتقال من الاغاثة الى التنمية وجعل تنفيذ برامج اعادة الادماج، وبخاصة المشاريع السريعة التأثير، هدفا يحظى باﻷولوية في برامجه الانسانية المقبلة.
    Le Conseil d'administration a élu M. Sidoti Président pour la période allant du 30 avril 2013 au 30 juin 2014, date à laquelle il sera remplacé par Mariclaire Acosta Urquidi, que le Conseil a élue Présidente à sa trenteneuvième session, à Mexico. UN وانتخب المجلس السيد سيدوتي رئيساً للفترة من 30 نيسان/ أبريل 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وستخلفه في هذا المنصب السيدة ماري كلير أكوستا يوركيدي التي انتُخبت رئيسة للمجلس في دورته التاسعة والثلاثين التي عقدت في مكسيكو.
    7. C'est dans ce contexte que le programme de base a été soumis au Conseil d'administration lors de sa trente-neuvième session (1992). UN ٧ - وفي ظل هذه الخلفية قدم البرنامج القطري الى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين )١٩٩٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus