Mesures prises par la Conférence des Parties à sa onzième session | UN | الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة |
Mesures prises par la Conférence des Parties à sa onzième session | UN | الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة |
Il est prévu qu'à sa onzième session, le Conseil consacre un débat d'une journée entière aux droits fondamentaux des femmes. | UN | ومن المقرر أن يعقد المجلس في دورته الحادية عشرة مناقشة لمدة يوم كامل بشأن مسألة حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة. |
Il a également demandé que les résultats de la réunion soient communiqués à l'Instance permanente à sa onzième session. | UN | وطلب أيضا تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة. |
Un rapport final sera présenté à cet égard à l'Instance permanente à sa onzième session. | UN | وسيُزوَّد المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة بتقرير نهائي عن هذا الموضوع. |
Elle entend évaluer la mise en œuvre desdites recommandations à sa onzième session. | UN | ويعتزم المنتدى الدائم تقييم تنفيذ هذه التوصيات في دورته الحادية عشرة. |
Documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention à sa onzième session | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الحادية عشرة |
Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sera saisi à sa onzième session | UN | الوثائق التي أُعدّت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الحادية عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa onzième session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa onzième session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة |
à sa onzième session, la Conférence des Parties a arrêté les dates des séries de sessions prévues en 2010. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة مواعيد فترتي الاجتماعات في عام 2010. |
à sa onzième session, la Conférence des Parties a arrêté les dates des séries de sessions prévues en 2010. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المواعيد المحددة لفترتي الدورات في عام 2010. |
Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa onzième session | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة |
à sa onzième session, la Conférence des Parties devra arrêter le lieu de sa douzième session. | UN | وسيتعين على مؤتمر الأطراف اتخاذ قرار في دورته الحادية عشرة بشأن مكان عقد دورته الثانية عشرة. |
Il voudra peutêtre également examiner la requête du GIEC et adresser une recommandation à ce sujet à la Conférence des Parties à sa onzième session. d) Organisation du processus intergouvernemental | UN | وقد تود الهيئة الفرعية أيضا النظر في طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Elle l'a prié en outre de lui rendre compte de ses travaux dans ces domaines à sa onzième session. | UN | كما طلب من الهيئة أن تقدم تقريراً عن أعمالها في هذه المجالات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
La question est portée à l'attention de la Conférence pour examen à sa onzième session. | UN | وهذه المسألة معروضة على المؤتمر في دورته الحادية عشرة للنظر فيها. |
à sa onzième session, la Conférence générale devra établir le barème des quotes-parts pour les années 2006 et 2007. | UN | سوف يتعيّن على المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة أن يقرّ جدول أنصبة لسنتي 2006 و2007. |
Des avis scientifiques sont communiqués conformément aux directives données par la Conférence des Parties à sa onzième session; | UN | :: إسداء المشورة العلمية وفقاً لتوجيه من مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة |
Cet arrangement serait conforme à l'orientation des travaux convenue à la onzième session du Groupe de travail spécial. | UN | وسيتم هذا الترتيب وفقاً لمحور تركيز العمل التي اتفق عليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته الحادية عشرة. |
Il a noté que le Conseil, dans sa résolution 11/11, adoptée lors de sa onzième session, avait renforcé et confirmé le rôle des procédures spéciales. | UN | وأشار إلى أن القرار 11/11 الذي اعتمده المجلس في دورته الحادية عشرة نوه بدور الإجراءات الخاصة وعزز هذا الدور. |
La composition du Bureau de la onzième session était donc la suivante: | UN | وجاء تشكيل مكتب مؤتمر الدول الأطراف في دورته الحادية عشرة على النحو التالي: |
Cette étude est présentée à l'Instance à sa douzième session, en application de la décision précitée. | UN | وتحال الدراسة طيه إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة استجابة لذلك القرار. |
À l'issue de la cérémonie, la Présidente de la onzième session de la Conférence des Parties ouvrira la douzième session de la Conférence. | UN | وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف. |