"في دورته الرابعة والثلاثين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa trente-quatrième session
        
    • à sa trentequatrième session
        
    • la trente-quatrième session
        
    • lors de sa trente-quatrième session
        
    Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-quatrième session UN المقرَّرات التي اعتمدها المجلس في دورته الرابعة والثلاثين
    Documents présentés au Conseil à sa trente-quatrième session UN الوثائق المقدّمة إلى المجلس في دورته الرابعة والثلاثين
    Elle a en outre prié le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel, à sa trente-quatrième session, des montants auxquels les États Membres auront renoncé. UN كما طُلب إلى المدير العام تقديم تقرير إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والثلاثين بشأن المبالغ التي تتنازل عنها الدول الأعضاء.
    51. Les taux de rendement ont été calculés par un consultant extérieur en appliquant une méthode généralement reconnue qui avait été exposée en détail au Comité mixte à sa trente-quatrième session. UN ٥١ - وقام بحساب نسب العائد خبير استشاري خارجي مستخدما إحدى الطرق المقبولة عموما لحساب تلك النسب أبلغ المجلس عنها بالكامل في دورته الرابعة والثلاثين.
    Se félicitant de la résolution sur la situation en Iraq adoptée par les ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique à sa trentequatrième session, en République islamique du Pakistan (1517 mai 2007), UN - وإذ يشيد بقرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن " الوضع في جمهورية العراق " المتخذ في دورته الرابعة والثلاثين التي عقدت في جمهورية باكستان الإسلامية خلال الفترة 15-17/5/2007،
    Se félicitant de la résolution sur la situation en Iraq adoptée par les ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique à sa trente-quatrième session, en République islamique du Pakistan (15-17 mai 2007), UN - وإذ يشيد بقرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن " الوضع في جمهورية العراق " المتخذ في دورته الرابعة والثلاثين التي عقدت في جمهورية باكستان الإسلامية خلال الفترة 15-17/5/2007،
    Les taux de rendement ont été calculés par un consultant, au moyen d'une méthode généralement reconnue qui a été exposée en détail au Comité mixte à sa trente-quatrième session. UN 73 - وقام بحساب معدلات العائد استشاري خارجي، مستخدما طريقة مقبولة عموما لمثل هذه الحسابات تكشفت للمجلس تماما في دورته الرابعة والثلاثين.
    à sa trente-quatrième session, le Conseil a examiné les questions liées à l'échange d'informations avec d'autres donateurs institutionnels, aux missions de suivi et d'évaluation et à la sensibilisation. UN 18 - ناقش المجلس في دورته الرابعة والثلاثين المسائل المُتعلقة بتبادل المعلومات مع المؤسسات المانحة الأخرى، والمتصلة ببعثات الرصد والتقييم، وبالتوعية.
    Se félicitant de la résolution sur la situation en Iraq adoptée par les ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique à sa trente-quatrième session, en République islamique du Pakistan (15-17 mai 2007), UN - وإذ يشيد بقرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن " الوضع في جمهورية العراق " المتخذ في دورته الرابعة والثلاثين التي عقدت في جمهورية باكستان الإسلامية خلال الفترة 15-17 أيار/مايو 2007،
    La représentante de la Roumanie, parlant en sa qualité de Présidente du Groupe consultatif commun, a dit qu'à sa trente-quatrième session, le Groupe consultatif commun avait examiné les activités de coopération technique du CCI pour 2000, ainsi que le rapport du Comité consultatif sur le fonds global d'affectation spéciale du CCI. UN 26 - قالت ممثلة رومانيا، التي كانت تتحدث بصفتها رئيسة الفريق الاستشاري المشترك، إن الفريق درس في دورته الرابعة والثلاثين أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية في عام 2000، وكذلك تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي لمركز التجارة الدولية.
    La famine a également été commémorée par la résolution 62 adoptée par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) à sa trente-quatrième session en 2007. UN وأضاف أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أحيت ذكرى المجاعة بالقرار 62 الذى اتخذه المؤتمر العام للمنظمة في دورته الرابعة والثلاثين عام 2007.
    Le rapport que le Directeur général a présenté au Conseil à sa trente-quatrième session (IDB.34/8), modifié par une note du Secrétariat (IDB.34/CRP.2), portait sur un grand nombre de questions relatives à la situation financière de l'Organisation. UN تناول التقرير الذي قدّمه المدير العام إلى المجلس في دورته الرابعة والثلاثين (IDB.34/8)، والذي عُدّل بمذكّرة من الأمانة (IDB.34/CRP.2)، طائفة واسعة من المسائل المندرجة ضمن إطار الوضع المالي.
    f) A prié le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel à sa trente-quatrième session des montants auxquels les États Membres auront renoncé. UN (و) طلب إلى المدير العام أن يقدّم تقريرا إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والثلاثين عن المبالغ التي تتنازل عنها الدول الأعضاء.
    Le Directeur général a été invité à présenter un projet de déclaration de principes à la Conférence générale à sa trente-quatrième session après avoir convoqué une réunion intergouvernementale pour élaborer ledit projet; cette réunion doit se tenir du 19 au 21 juillet 2007. UN وقد دعي المدير العام إلى تقديم مشروع إعلان مبادئ إلى المؤتمر العام في دورته الرابعة والثلاثين بعد عقد اجتماع حكومي دولي لإعداد ذلك المشروع. وقد عقد هذا الاجتماع الحكومي الدولي في الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2006.
    à sa trente-quatrième session (New York, 21 mai-1er juin 2001), le Groupe de travail sur l'arbitrage était composé de tous les États membres de la Commission. UN 11- وتشكل الفريق العامل المعني بالتحكيم، في دورته الرابعة والثلاثين (نيويورك، 21 أيار/مايو - 1 حزيران/يونيه 2001) من جميع الدول الأعضاء في اللجنة.
    En réponse, on a rappelé que le paragraphe 55 reflétait un compromis auquel le Groupe de travail était parvenu à sa trente-quatrième session (A/CN.9/487, par. 129) et sur lequel la Commission ne souhaitait pas revenir. UN وأشير في الرد على ذلك إلى أن الفقرة 55 تعبّر عن حل وسط توصل اليه الفريق العامل في دورته الرابعة والثلاثين (الفقرة 129 من الوثيقة A/CN.9/487)، ولا ترغب اللجنة في تنقيحه.
    21. Les taux de rentabilité indiqués dans le présent rapport ont été calculés par un consultant extérieur, suivant une méthode communément admise, qui a été expliquée en détail dans le rapport sur la gestion des placements soumis au Comité mixte à sa trente-quatrième session. UN ٢١ - وقد تولى خبير استشاري خارجي حساب معدلات العائد المبينة في هذا التقرير، مستخدما أسلوبا مقبولا عموما تم توضيحه بصورة كاملة في التقرير بشأن إدارة الاستثمارات المقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والثلاثين.
    Les taux de rentabilité indiqués dans le présent rapport ont été calculés par un consultant extérieur, suivant une méthode communément admise, qui a été expliquée en détail dans le rapport sur la gestion des placements soumis au Comité mixte à sa trente-quatrième session. UN 20 - وتولى خبير استشاري خارجي حساب معدلات العائد المبينة في هذا التقرير، مستخدما طريقة تتبع عادة تم توضيحها بصورة كاملة في التقرير بشأن إدارة الاستثمارات المقدم إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته الرابعة والثلاثين.
    C'est ce que l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) avait demandé à l'Érythrée de faire dans une décision qu'elle avait adoptée à sa trente-quatrième session le 10 juin 1998 à Ouagadougou (S/1998/494). UN وذلك ما طلب من إريتريا القيام به في مقرر اعتمده يوم 10 حزيران/يونيه 1998 مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في دورته الرابعة والثلاثين المعقودة في واغادوغو (S/1998/494).
    à sa trentequatrième session (30 avril 4 mai 2001), le Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC a examiné les activités de coopération technique entreprises par le CCI en 2000 et a adopté le rapport du Comité consultatif sur le Fonds global d'affectation spéciale du CCI. UN قام الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية، في دورته الرابعة والثلاثين (30 نيسان/أبريل -4 أيار/مايو 2001)، باستعراض أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية في عام 2000 واعتمد تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي لمركز التجارة الدولية.
    Cette révision a été demandée en novembre 2007 à l'occasion de la trente-quatrième session de la Conférence générale des États membres de l'UNESCO et officiellement adoptée à sa trente-sixième session, en novembre 2011. UN وقد كلف المؤتمر العام للدول الأعضاء في اليونسكو في دورته الرابعة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بإجراء هذا التنقيح واعتمده المؤتمر العام السادس والثلاثون رسمياً في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Les taux avaient été calculés par un consultant selon une méthode classique, exposée en détail au Comité mixte lors de sa trente-quatrième session. UN وقام بحساب نسب العائد خبير استشاري خارجي يستخدم في هذه الحسابات إحدى الطرق المقبولة عموما التي أبلغ عنها المجلس بالكامل في دورته الرابعة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus