Elle a également prié le SBI de lui recommander un projet de décision sur ce sujet qu'elle adopterait à sa dix-septième session. | UN | كما طلب من مؤتمر الأطراف التوصية بمشروع مقرر بهذا الشأن لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Pour des raisons techniques, le rapport sera présenté au Conseil à sa dix-huitième session, et non à sa dix-septième session. | UN | ولأسباب تقنية، لن يُقدّم التقرير إلى المجلس في دورته السابعة عشرة وإنما في دورته الثامنة عشرة. |
Les réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil à sa dix-septième session: | UN | وستُدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته السابعة عشرة: |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa dix-septième session 31 | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session | UN | الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session | UN | الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
à sa dix-septième session 44 | UN | الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Il est prévu qu'à sa dix-septième session, le Conseil consacre un débat d'une journée entière aux droits fondamentaux des femmes. | UN | ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته السابعة عشرة. |
Le présent rapport sera remis au Conseil pour examen à sa dix-septième session. | UN | وسيُقدم هذا التقرير إلى المجلس لينظر فيه في دورته السابعة عشرة. |
Ces réponses figureront dans le rapport final que le Conseil adoptera à sa dix-septième session. | UN | وسوف تُدرج ردود ميانمار على التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة. |
Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa dix-septième session | UN | الوثائق التي ستعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة |
Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Un rapport complet sur cette visite sera présenté au Conseil à sa dix-septième session, en 2011. | UN | وسيُقدم تقرير واف عن الزيارة إلى المجلس في دورته السابعة عشرة التي ستعقد في عام 2011. |
6. Prie le groupe de travail de lui rendre compte à sa dix-septième session des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; | UN | 6- يطلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير إلى المجلس في دورته السابعة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
Recommandations du Conseil d’administration à sa dix-septième session | UN | توصيات مجلس اﻷمناء في دورته السابعة عشرة |
D'autres consultations sont prévues pour affiner le projet, qui sera éventuellement examiné par la Commission à sa session extraordinaire ou par le Groupe de travail à sa dix-septième session. | UN | ومن المقرر إجراء مشاورات إضافية بغية زيادة توسيع المشروع لاحتمال نظر اللجنة فيه في دورتها الاستثنائية أو الفريق العامل في دورته السابعة عشرة. |
11. Le Comité a noté avec satisfaction que toutes les recommandations qu'il avait adoptées à sa dixseptième session avaient été dûment appliquées. | UN | 11- لاحظ المجلس بارتياح أن جميع التوصيات التي اعتمدت في دورته السابعة عشرة قد نفذت على نحو مُرضٍ. |
Conformément à l'article 15, les Parties ont présenté deux propositions à examiner à la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | ووفقاً للمادة 15، قدمت الأطراف مقترحين لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
90. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à continuer d'étudier la question en vue de recommander à la CMP l'adoption, à sa septième session, d'un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi. | UN | 90- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذا البند بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن نتائج الاستعراض الشامل الثاني، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
2. La Présidente de la dix-septième session de la Conférence des Parties ouvrira la dix-huitième session. | UN | 2- وستفتتح الدورةَ الثامنة عشرة للمؤتمر رئيسةُ مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |