"في دورته السابعة والثلاثين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa trente-septième session
        
    • lors de sa trente-septième session
        
    La dernière partie du paragraphe du dispositif peut sans doute être supprimée, et la question examinée plus avant par la Commission à sa trente-septième session. UN ورأى أن من الممكن حذف الجزء الأخير من فقرة المنطوق، ثم مناقشة المسألة مرة أخرى في المجلس في دورته السابعة والثلاثين.
    La suggestion de l'Argentine selon laquelle le mandat du groupe serait déterminé par le Conseil à sa trente-septième session pourrait représenter une solution. UN وأضاف أن اقتراح الأرجنتين بأن يحدد المجلس ولاية الفريق في دورته السابعة والثلاثين قد ينطوي على حل ممكن.
    Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-septième session UN المقرَّرات التي اعتمدها المجلس في دورته السابعة والثلاثين
    Documents présentés au Conseil à sa trente-septième session UN الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين
    Le secrétariat à l'intention de réviser la version existante en tenant compte des délibérations du Groupe de travail et de l'évolution des recommandations, afin de la soumettre au Groupe de travail lors de sa trente-septième session. UN وقالت إن الأمانة تعتزم القيام بتنقيح الصيغة الحالية، لتأخذ في الحسبان مداولات الفريق العامل ووضع التوصيات، وإحالة التعليق المنقح إلى الفريق العامل في دورته السابعة والثلاثين.
    Il fait également état des décisions de principe que le Conseil a prises à sa trente-septième session. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذها المجلس في دورته السابعة والثلاثين.
    Il a été noté que le Guide serait présenté, en vue d'un examen final et de son adoption par la Commission à sa trente-quatrième session, de même que le texte du projet de Loi type tel qu'il a été approuvé par le Groupe de travail à sa trente-septième session. UN ولوحظ أن الدليل سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين لاستعراضه واعتماده بصفة نهائية، هو ونص مشروع القانون النموذجي، كما أقره الفريق العامل في دورته السابعة والثلاثين.
    25. Le Groupe de travail a terminé l'élaboration des règles uniformes à sa trente-septième session (septembre 2000). UN 25- وقد أنجز الفريق العامل اعداد القواعد الموحدة في دورته السابعة والثلاثين (أيلول/ سبتمبر 2000).
    La question pourrait alors être examinée par le Conseil du développement industriel à sa trente-septième session en mai 2010. UN ومن ثم يمكن لمجلس التنمية الصناعية أن ينظر في هذه المسألة في دورته السابعة والثلاثين في أيار/مايو 2010.
    Conformément à cette résolution, le Directeur général fera rapport au Conseil à sa trente-septième session sur la suite donnée à la résolution. UN وعملا بالقرار م ع-13/ق-7، سوف يقدم المدير العام إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين تقريرا عن متابعة ذلك القرار.
    À sa treizième session, la Conférence générale a adopté la résolution GC.13/Res.4 sur le multilinguisme à l'ONUDI et a prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN اعتمد المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة القرار م ع-13/ق-4 بشأن تعدد اللغات في اليونيدو، وطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار.
    Elle a prié en outre le Directeur général de présenter au Conseil, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب المؤتمر كذلك إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار.
    3. Les comptes de l'exercice biennal sont présentés conformément à l'article 16.1 du règlement financier du FNUAP, que le Conseil d'administration a approuvé à sa trente-septième session, au paragraphe 7 de sa décision 90/36. UN ٣ - ويجري هذا التقديم طبقا للمادة ١٦-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس الادارة في دورته السابعة والثلاثين في الفقرة ٧ من المقرر ٩٠/٣٦.
    à sa trente-septième session, en 1990, le Conseil d'administration a approuvé la modification du mode de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD, qui doit désormais correspondre à 20 % des contributions volontaires ou des dépenses prévues, le montant le plus élevé étant retenu. UN وافق مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والثلاثين في عام ١٩٩٠ على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي للبرنامج اﻹنمائي بحيث يصل إلى ٢٠ في المائة من التبرعات، أو إلى نسبة ٢٠ في المائة من النفقات أيهما أكبر.
    3. Les comptes de l'exercice biennal sont présentés conformément à l'article 16.1 du Règlement financier du FNUAP, que le Conseil d'administration a approuvé à sa trente-septième session, au paragraphe 7 de sa Décision 90/36. UN ٣ - ويجرى تقديم حسابات السنتين طبقا للبند ١٦-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٩٠/٣٦.
    Les comptes de l'exercice biennal sont présentés conformément à l'article 16.1 du Règlement financier du FNUAP, que le Conseil d'administration a approuvé à sa trente-septième session, au paragraphe 7 de sa décision 90/36. UN 3 - ويجري تقديم حسابات السنتين طبقا للبند 16-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة 7 من المقرر 90/36.
    Les comptes de l'exercice biennal sont présentés conformément à l'article 16.1 du Règlement financier du FNUAP, que le Conseil d'administration a approuvé à sa trente-septième session, au paragraphe 7 de sa décision 90/36. UN 3 - ويجري تقديم حسابات السنتين طبقا للبند 16-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة 7 من المقرر 90/36.
    à sa trente-septième session, en 1990, le Conseil d'administration a approuvé la modification du mode de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD, qui doit désormais correspondre à 20 % des contributions estimées ou des dépenses prévues, le montant le plus élevé étant retenu. UN وافق مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والثلاثين في عام ٠٩٩١ على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي للبرنامج اﻹنمائي بحيث يصل إلى ٠٢ في المائة من المساهمات المقدرة، أو إلى نسبة ٠٢ في المائة من النفقات المسقطة، أيهما أكبر.
    3. Les comptes de l'exercice biennal sont présentés conformément à l'article 16.1 du règlement financier du FNUAP, que le Conseil d'administration a approuvé à sa trente-septième session, au paragraphe 7 de sa décision 90/36. UN ٣ - ويجري تقديم حسابات السنتين طبقا للبند ١٦-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والثلاثين في الفقرة ٧ من المقرر ٩٠/٣٦.
    15. Le Groupe de travail a rappelé qu'il avait décidé, à sa trente-septième session, d'énoncer l'objet général des recommandations applicables aux groupes d'entreprises figurant dans la troisième partie du Guide législatif. UN 15- أشار الفريق العامل إلى ما كان قد قرّره في دورته السابعة والثلاثين من إضافة بيان يوضِّح الغرض العام للتوصيات المنطبقة على مجموعات المنشآت في الجزء الثالث من الدليل التشريعي.
    Un commentaire accompagnant les projets de recommandations sur les questions internationales sera préparé et soumis au Groupe de travail pour examen lors de sa trente-septième session. UN وسيعدّ تعليق يصحب مشاريع التوصيات المتعلقة بالمسائل الدولية ويقدم إلى الفريق العامل لينظر فيه في دورته السابعة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus