La stratégie de communication de la CNUCED a été élaborée aux fins d'examen par le Conseil à sa cinquante-sixième session. | UN | وضع استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات كيما يستعرضها المجلس في دورته السادسة والخمسين. |
Documents dont était saisi le Conseil d'administration à sa cinquante-sixième session | UN | الوثائق التي عرضت على مجلس الإدارة في دورته السادسة والخمسين |
Présentation de la stratégie de communication au Conseil, à sa cinquante-sixième session. | UN | تقديم استراتيجية اتصالات للمجلس في دورته السادسة والخمسين |
E. Troisième Charte de management (2008-2011) La troisième Charte de management a été présentée au Comité mixte à sa cinquante-sixième session en juillet 2008. | UN | 141 - عُرض ميثاق الإدارة الثالث للصندوق على المجلس في دورته السادسة والخمسين في تموز/يوليه 2008. |
à sa cinquante-sixième réunion directive, le Conseil du commerce et du développement a décidé qu'une fois que son Bureau aurait approuvé, en son nom, le mandat de toutes les réunions d'experts, ceux-ci seraient publiés dans un document unique en tant qu'additif au rapport de sa cinquante-sixième réunion directive. | UN | قرّر مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين نشر مجموعة كاملة من اختصاصات جميع اجتماعات الخبراء في وثيقة واحدة تشكل إضافة إلى تقرير المجلس عن دورته التنفيذية السادسة والخمسين، وذلك حالما يوافق مكتب المجلس بالنيابة عنه على هذه الاختصاصات. |
Toutes les hypothèses retenues sont celles que le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a adoptées à sa cinquante-sixième session, en 2009, sur la base des recommandations du Comité d'actuaires. | UN | والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
à sa cinquante-sixième session, tenue en juin 2005, le Conseil d'administration a achevé l'examen des réclamations déposées depuis la création de la Commission d'indemnisation en 1991. | UN | 5 - وأنجز مجلس الإدارة في دورته السادسة والخمسين التي عقدها في حزيران/يونيه 2005 استعراض جميع المطالبات التي وردت منذ نشأة لجنة التعويضات عام 1991. |
Le Comité mixte a en outre recommandé de poursuivre les travaux concernant le mémorandum d'accord qu'avait entrepris le Groupe de travail sur la structure du régime, et demandé que la version révisée de ce document lui soit présentée à sa cinquante-sixième session. | UN | وأوصى المجلس أيضا بأنه ينبغي مواصلة العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بتصميم الخطة بشأن مذكرة التفاهم، وطلب أن تُعرض مذكرة التفاهم المنقحة على المجلس في دورته السادسة والخمسين. |
Il a en outre recommandé de poursuivre les travaux concernant le mémorandum d'accord qu'avait entrepris le Groupe de travail sur la structure du régime, et demandé que la version révisée de ce document lui soit présentée à sa cinquante-sixième session. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بأنه ينبغي مواصلة العمل على مذكرة التفاهم الذي يقوم به الفريق العامل المعني بتصميم الخطة وطلب أن تُعرض مذكرة التفاهم المنقحة على المجلس في دورته السادسة والخمسين. |
Nous avons également saisi le Conseil consultatif du Secrétaire général de la question à sa cinquante-sixième session. | UN | كذلك قدمنا إحاطة إعلامية بشأن المسألة للمجلس الاستشاري المعني بنزع السلاح والتابع للأمين العام في دورته السادسة والخمسين. |
à sa cinquante-sixième session, le Conseil du commerce et du développement a approuvé la stratégie de communication et la politique de publication de la CNUCED énoncées dans les documents TD/B/56/9/Rev.1 et TD/B/56/10/Rev.1. | UN | 3- اعتمد مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات الواردتين في الوثيقتين TD/B/56/9/Rev.1 وTD/B/56/10/Rev.1. |
114. À sa 1030e séance plénière (d'ouverture), le Conseil a élu M. Jean Feyder (Luxembourg) Président du Conseil à sa cinquante-sixième session. | UN | 114- انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1030 السيد جان فيدير (لكسمبرغ) رئيساً للمجلس في دورته السادسة والخمسين. |
114. À sa 1030e séance plénière (d'ouverture), le Conseil a élu M. Jean Feyder (Luxembourg) Président du Conseil à sa cinquante-sixième session. | UN | 114 - انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1030 السيد جان فيدير (لكسمبرغ) رئيساً للمجلس في دورته السادسة والخمسين. |
C. Révision de la Charte de l'audit interne à sa cinquante-sixième session, en juillet 2009, le Comité mixte a fait siennes les recommandations du Comité d'audit, dont celle concernant l'examen de la Charte de l'audit interne de la Caisse. | UN | 195 - أيد مجلس المعاشات التقاعدية، في دورته السادسة والخمسين في تموز/يوليه 2009، توصيات لجنة مراجعة الحسابات، بما في ذلك التوصية المتعلقة باستعراض ميثاق المراجعة الداخلية للحسابات. |
à sa cinquante-sixième session, en 2009, le Comité mixte a pris note du nouveau système d'administration de la justice des Nations Unies et de la résolution 63/253 de l'Assemblée générale. | UN | 320 - أحاط المجلس علما في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009 بنظام الأمم المتحدة الجديد لإقامة العدل وبقرار الجمعية العامة 63/253. |
48. La CNUCED s'apprête également à mettre en œuvre sa stratégie de communication, approuvée par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquante-sixième session, qui contribuera à une diffusion plus efficace de ses messages et de ses travaux. | UN | 48- والأونكتاد هو أيضاً في صدد تنفيذ استراتيجيته المتعلقة بالاتصالات - التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين - من أجل التوعية برسالته وعمله على نحو أكثر فعالية. |
Le secrétariat de la CNUCED a été prié par le Conseil du commerce et du développement de rendre compte, chaque année, de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED qui ont été élaborées conformément à l'Accord d'Accra et adoptées par le Conseil à sa cinquante-sixième session. | UN | طلب مجلس التجارة والتنمية من أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً سنوياً عن تنفيذها استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، على نحو ما عهد به اتفاق أكرا واعتمده المجلس في دورته السادسة والخمسين. |
3. à sa cinquante-sixième session, le Conseil du commerce et du développement a approuvé la stratégie de communication et la politique de publication de la CNUCED énoncées dans les documents TD/B/56/9/Rev.1 et TD/B/56/10/Rev.1. | UN | 3- اعتمد مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات على النحو المبين في الوثيقتين TD/B/56/9/Rev.1 وTD/B/56/10/Rev.1. |
Prend note de l'étude la plus récente du Comité mixte concernant l'incidence des fluctuations monétaires sur les prestations de retraite et les variations des montants dus selon la date de cessation de service, et de la décision du Comité mixte de continuer de suivre ces questions de près et de les examiner de nouveau à sa cinquante-sixième session, en 2009; | UN | تحيط علما بآخر استعراض أجراه المجلس مؤخرا بشأن تأثير تقلبات أسعار العملات على استحقاقات المعاشات التقاعدية واختلافات المبالغ المستحقة نتيجة لاختلاف تواريخ انتهاء الخدمة، وقرار المجلس بمواصلة مراقبة الوضع عن كثب واستعراض المسألة مرة أخرى في دورته السادسة والخمسين في عام 2009؛ |
à sa cinquante-sixième session, le Conseil du commerce et du développement a approuvé la stratégie de communication et la politique de publication de la CNUCED énoncées dans les documents TD/B/56/9/Rev.1 et TD/B/56/10/Rev.1. | UN | 3- اعتمد مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات الواردتين في الوثيقتين TD/B/56/9/Rev.1 وTD/B/56/10/Rev.1. |
à sa cinquante-sixième réunion directive, le Conseil du commerce et du développement a décidé qu'une fois que son Bureau aurait approuvé, en son nom, le mandat de toutes les réunions d'experts, ceux-ci seraient publiés dans un document unique en tant qu'additif au rapport de sa cinquante-sixième réunion directive. | UN | قرّر مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين نشر مجموعة كاملة من اختصاصات جميع اجتماعات الخبراء في وثيقة واحدة تشكل إضافة إلى تقرير المجلس عن دورته التنفيذية السادسة والخمسين، وذلك حالما يوافق مكتب المجلس بالنيابة عنه على هذه الاختصاصات. |