"في دورته السنوية المعقودة" - Traduction Arabe en Français

    • à sa session annuelle
        
    • lors de sa session annuelle
        
    Les résultats de cet examen ont été présentés au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2013. UN وقد أفيد المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في عام 2013 عن النتائج التي خلص إليها الاستعراض.
    à sa session annuelle de 1999, le Conseil d'administration a approuvé une modification de la base de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD pour les ressources ordinaires, qui correspond désormais à la somme des éléments suivants : UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    à sa session annuelle de 1999, le Conseil d'administration a approuvé une modification de la base de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD, qui correspond désormais à la somme des éléments suivants : UN وافق مجلس الإدارة في دورته السنوية المعقودة في عام 1999 على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    à sa session annuelle de 1999, le Conseil d'administration a approuvé la modification du mode de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD, qui correspond désormais à la somme des éléments suivants : UN وافق مجلس الإدارة في دورته السنوية المعقودة في عام 1999 على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية للبرنامج الإنمائي بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    340. Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP a examiné les priorités de programme et l'orientation future du FNUAP à la lumière de la Conférence, lors de sa session annuelle en juin 1995. UN ٣٤٠ - ونظر المجلس التنفيذي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق، في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٥، في أولويات الصندوق البرنامجية وتوجهاته المقبلة على ضوء المؤتمر.
    à sa session annuelle de 1999, le Conseil d'administration a approuvé une modification de la base de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD, qui correspond désormais à la somme des éléments suivants : UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    à sa session annuelle de 1999, le Conseil d'administration a approuvé une modification de la base de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD pour les ressources ordinaires, qui correspond désormais à la somme des éléments suivants : UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    à sa session annuelle de 1999, le Conseil d'administration a approuvé une modification de la base de calcul de la réserve opérationnelle du PNUD pour les ressources ordinaires, qui correspond désormais à la somme des éléments suivants : UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع المكونات التالية:
    Le Conseil de l'Organisation mondiale des douanes a adopté la déclaration sur l'intégrité des procédures douanières à sa session annuelle tenue à Arusha en République-Unie de Tanzanie en juin 1993. UN اعتمد مجلس المنظمة الجمركية العالمية إعلانا عن النـزاهة في الجمارك في دورته السنوية المعقودة في أروشا بجمهورية تنـزانيا المتحدة في حزيران/يونيه 1993.
    à sa session annuelle en juin, le Conseil a décidé que ses membres qui souhaitaient demander qu'un programme de pays particulier soit examiné par le Conseil devraient en informer le secrétariat par écrit avant le 12 septembre. UN وقرر المجلس، في دورته السنوية المعقودة في حزيران/ يونيه، أن يطلب من أي عضو في المجلس يود عرض برنامج قطري بعينه على المجلس لمناقشته إبلاغ اﻷمانة عن نيته خطيا بحلول ٢١ أيلول/سبتمبر.
    d Demande de ressources additionnelles approuvée par le Conseil à sa session annuelle de juin 1995. UN )د( وافق المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في حزيران،يونيه ٥٩٩١ على طلب تخصيص موارد إضافية.
    à sa session annuelle de juin 2012, le Conseil d'administration du PNUD a pris une décision par laquelle il a demandé la soumission d'un projet de programme de pays à être examiné en septembre 2012. UN واعتمد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2012، مقررا طلب فيه تقديم مشروع برنامج قطري للنظر فيه في أيلول/ سبتمبر 2012.
    Les initiatives de réforme organisationnelle présentées au Conseil d'administration à sa session annuelle de juin 2004 (document DP/2004/23) sont incorporées dans le cadre d'initiatives actuel. UN وأدمجت في إطار عمل المبادرة الحالية المبادرات الشاملة المستخلصة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2004 الوثيقة DP/2004/23.
    Le projet final de plan stratégique à moyen terme a été établi en tenant compte des débats et observations sur sa version préliminaire, laquelle avait été présentée au Conseil d'administration à sa session annuelle, au mois de juin. UN يعكس هذا المشروع الختامي للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مناقشات المجلس وتعليقاته على المشروع السابق المقدم الى المجلس في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه.
    Le présent rapport fait suite à l'exposé sur les ressources humaines présenté oralement au Conseil d'administration à sa session annuelle en juin 2003. UN هذا التقرير متابعة للعرض الشفوي المتعلق بالموارد البشرية المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2003.
    Le présent rapport fait suite à l'exposé sur les ressources humaines présenté oralement au Conseil d'administration à sa session annuelle, en juin 2003. UN 1 - هذا التقرير متابعة للعرض الشفوي المتعلق بالموارد البشرية المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2003.
    S'appuyant sur le rapport présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de juin 2004, le cadre actuel expose en détail un plan prospectif d'utilisation des ressources disponibles - et des ressources qu'il s'agit de mobiliser - au titre du plan de financement pluriannuel du PNUD pour la période 2004-2007. UN وإلحاقا بالتقرير الذي قدّمه المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2004، يسهب الإطار الحالي في عرض جدول أعمال تطلعي لاستخدام الموارد المتاحة - والمراد تعبئتها - ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ainsi, le Groupe de travail doit présenter son rapport chaque année au mois d'août à la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme alors que l'Instance permanente doit se réunir en temps voulu pour présenter le sien au Conseil économique et social à sa session annuelle de juillet. UN إذ يتعيَّن على الفريق العامل أن يقدم تقريره إلى اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المعقودة في جنيف في آب/أغسطس من كل عام، في حين يجتمع المنتدى الدائم في الوقت المحدد الذي يقدم فيه تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته السنوية المعقودة في تموز/يوليه.
    On notera que la Directrice exécutive a déjà rendu compte de façon détaillée des activités d'évaluation du Fonds pour l'année 1996 dans le document DP/FPA/1997/10 (Part II), qui a été présenté au Conseil en mai 1997, lors de sa session annuelle. UN وجدير بالذكر أن المديرة التنفيذية سبق أن أطلعت المجلس بشكل واسع على أنشطة التقييم في الصندوق خلال عام ١٩٩٦ في الوثيقة DP/FPA/1997/10 (Part II)، والتي قدمت إلى المجلس في دورته السنوية المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Le Conseil d’administration a approuvé le système révisé d’allocation des fonds au titre de la masse commune des ressources lors de sa session annuelle de juin 1997 (décision 1997/18). UN ووافق المجلس التنفيذي على النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لتنفيذه في عام ١٩٩٩ )المقرر ١٩٩٧/١٨(.
    Le Conseil d'administration a approuvé le système révisé d'allocation des fonds au titre de la masse commune des ressources lors de sa session annuelle de juin 1997 (décision 1997/18). UN ووافق المجلس التنفيذي على النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لتنفيذه في عام ١٩٩٩ )المقرر ١٩٩٧/١٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus