Il tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil à sa session de fond de juillet. | UN | وتجتمع اللجنة في دورة سنوية تستمر خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Il tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil à sa session de fond de juillet. | UN | وتجتمع اللجنة في دورة سنوية تستمر خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Il tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil à sa session de fond de juillet. | UN | وتجتمع اللجنة في دورة سنوية تستمر خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
12. Le rapport du Comité sur les travaux de ses seizième et dix—septième sessions (E/1998/22—E/C.12/1997/10) sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1998, en juillet. | UN | ٢١- وسيعرض تقريــر اللجنــة عن دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة )E/1998/22 - E/C.12/1997/10( على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه ٨٩٩١. |
Le Comité tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil lors de sa session de fond de juillet pour examen et approbation. | UN | وتجتمع اللجنة في دورة سنوية مدتها خمسة أيام عمل، وتقدم تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution à sa session de fond de 2010. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي تعقد في عام 2010 تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Le présent rapport a été établi pour donner suite à la décision 2006/248 par laquelle le Conseil priait le Secrétaire général de lui présenter les progrès réalisés par l'Équipe spéciale à sa session de fond de juillet 2008. | UN | ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس 2006/248 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن عمل فرقة العمل في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه لعام 2008. |
Aussi le Conseil économique et social, à sa session de fond de juillet 2008, atil évalué le progrès réalisé dans l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale, qui énonce les conditions requises pour la coopération en matière de développement, et indique les priorités qu'il y a lieu de poursuivre. | UN | ومن ثم فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قام في دورته الموضوعية التي عقدها في تموز/يوليه 2008 بتقييم مدى التقدم الذي أحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 الذي ينص على شروط التعاون الإنمائي ويحدد الأولويات التي يتعين التماس تحقيقها. |
Le suivi et la mise en œuvre des résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement ont déjà été examinés lors de la réunion spéciale de haut niveau que le Conseil économique et social a tenue avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et la CNUCED en avril et à nouveau à sa session de fond à Genève. | UN | أما متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية فقد تم النظر فيها بالفعل في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد في نيسان/أبريل ومرة أخرى في دورته الموضوعية التي عقدت في جنيف. |
13. Le rapport du Comité sur ses vingtcinquième, vingtsixième et vingtseptième sessions (E/2002/22) sera soumis au Conseil économique et social à sa session de fond de juillet 2002. | UN | 13- وسيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه 2002 تقرير اللجنة عن دوراتها من الخامسة والعشرين إلى السابعة والعشرين (E/2002/22). |
< < devraient être examinées par le Conseil économique et social à sa session de fond de juillet 2002 et par ses organes subsidiaires compétents ainsi que par les grandes commissions compétentes de l'Assemblée générale > > | UN | " ينبغي أن يستعرضها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه 2002 وأجهزته الفرعية ذات الصلة، وكذلك اللجان الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة " (). |
10. Le rapport du Comité sur ses vingtdeuxième, vingttroisième et vingtquatrième sessions (E/2000/22) sera soumis au Conseil économique et social à sa session de fond de juillet 2001. | UN | 10- وسيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه 2001 تقرير اللجنة عن دوراتها من الثانية والعشرين إلى الرابعة والعشرين (E/2000/22). |
10. Le rapport du Comité sur ses vingtième et vingt et unième sessions (E/2000/22E/C.12/1999/11) sera soumis au Conseil économique et social à sa session de fond de juillet 2000. | UN | 10- وسيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه 2000 تقرير اللجنة عن دورتيها العشرين والحادية والعشرين (E/2000/22-E/C.12/1999/11). |
Les informations reçues ultérieurement seront incluses dans le projet de calendrier biennal général des conférences et réunions, qui tiendra également compte de toutes décisions adoptées par le Conseil à sa session de fond de 2009 lorsqu'il examinera le calendrier provisoire. | UN | وستُدرج فيما بعد المعلومات الواردة في مجمل مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين، الذي سيأخذ في الاعتبار أيضا أي مقررات يعتمدها المجلس في دورته الموضوعية التي ستُعقد في تموز/يوليه 2009، عند قيامه بالنظر في جدول المؤتمرات المؤقت. |
a) Demande au Comité administratif de coordination de faire rapport au Conseil, à sa session de fond de 1995, sur les résultats de ses discussions concernant la nécessité d'une utilisation plus efficace des ressources et d'une approche plus globale de la coordination; | UN | )أ( يطلب إلى لجنة التنسيق الادارية أن تقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية التي ستعقد في عام ٥٩٩١ تقريرا عن حصيلة مناقشاتها المتعلقة بالحاجة إلى استخدام الموارد بصورة أكثر فعالية وإلى ترويج نهج أشمل للتنسيق؛ |
et d’un Plan d’action Ibid., annexe IV. , adoptés par la CEE lors de sa session commémorative en avril 1997 et approuvés par le Conseil économique et social à sa session de fond de juillet 1997. | UN | وانتهت عملية اﻹصلاح هذه إلى إعداد إعلان بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا)١( وخطة عمل)٢( ذات صلة اعتمدتهما اللجنة في دورتها الثانية والخمسين التي عقدت في نيسان/أبريل ١٩٩٧ وأقرهما فيما بعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي عقدت في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Le Comité tient des sessions annuelles de cinq jours ouvrables et soumet son rapport au Conseil lors de sa session de fond de juillet pour examen et approbation. | UN | وتبلغ مدة الدورة السنوية للجنة خمسة أيام عمل، وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |