"في دورته اﻷربعين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa quarantième session
        
    • lors de sa quarantième session
        
    • à la quarantième session
        
    • APPROBATION DU CONSEIL
        
    • a sa quarantième session
        
    Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau B). UN ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    Le Conseil a prié l'Administrateur de lui présenter, à sa quarantième session, un rapport supplémentaire sur les résultats et l'utilisation des SAD. UN وطلب المجلس من مدير البرنامج أن يقدم تقارير أخرى عن الخبرات المكتسبة واستخدام خدمات دعم التنمية الى المجلس في دورته اﻷربعين.
    Ces questions sont examinées en détail dans les rapports y relatifs qui sont présentés au Conseil à sa quarantième session. UN وهذه القضايا مطروقة بإسهاب في سياق تقارير محددة مقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين.
    Le tableau B présente les programmes qui sont soumis au Conseil à sa quarantième session, et le tableau C indique, par région, le solde total des engagements du FNUAP au titre des programmes de pays. UN ويبين الجدول باء الطلبات الجديدة المقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين. ويظهر مجموع أرصدة التزامات الصندوق للبرامج القطرية في الجدول جيم، الموزع أيضا حسب المنطقة.
    Il se propose de compléter le présent rapport intérimaire par une déclaration orale ou, le cas échéant, écrite sur le recours effectif aux contrats de courte durée, laquelle sera présentée au Conseil d'administration à sa quarantième session. UN وينتوي مدير البرنامج أن يُكمﱢل هذا الوصف المؤقت ببيان شفوي أو إذا اقتضى اﻷمر ببيان كتابي إلى مجلس الادارة في دورته اﻷربعين عن الاستخدام الفعلي، للعقود قصيرة اﻷجل.
    Il a également réitéré la demande, qu'il avait formulée dans sa décision 91/46, à savoir qu'une analyse des sources de financement appropriées pour ces éléments lui soit présentée à sa quarantième session. UN وكرر مجلس الادارة أيضا طلبه، الوارد في المقرر ٩١/٤٦، بأن يقدم اليه في دورته اﻷربعين تحليل للمصادر المناسبة للتمويل.
    14. à sa quarantième session, en 1993, le Conseil a approuvé 15 programmes de pays. UN ٤١ - واعتمد مجلس اﻹدارة، في دورته اﻷربعين )١٩٩٣(، ١٥ برنامجا قطريا.
    Un rapport (DP/1993/34) soumis au Conseil d'administration à sa quarantième session contient une analyse détaillée de ces initiatives. UN وفي تقرير عرض على مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين )DP/1993/34(، قدم الصندوق عرضا مفصلا لهذه الجهود.
    à sa quarantième session, le Conseil d'administration a étendu le mandat du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités dans la région soudano-sahélienne à tous les pays touchés par la sécheresse et la désertification. UN وسع المجلس التنفيذي في دورته اﻷربعين ولاية صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة في المنطقة السودانية الساحلية لتمتد وتشمل جميع البلدان المتضررة من الجفاف والتصحر.
    5. Les révisions proposées au programme 13 correspondent au résultat de cet examen et de cette évaluation, que le Conseil du commerce et du développement a entrepris à sa quarantième session. UN ٥ - وتبيﱢن التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣ حصيلة هذا الاستعراض والتقييم، الذي اضطلع به مجلس التجارة والتنمية في دورته اﻷربعين.
    5. Les révisions du programme 14 ci-après proposées tiennent compte des résultats de l'analyse et de l'évaluation entreprises par le Conseil du commerce et du développement à sa quarantième session. UN ٥ - وتعكس التنقيحات المقترح ادخالها على البرنامج ١٤ حصيلة الاستعراض والتقييم اللذين اضطلع بهما مجلس التجارة والتنمية في دورته اﻷربعين.
    10. à sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé au paragraphe 13 de sa décision 93/28 que le niveau de la réserve opérationnelle devrait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN ١٠ - وقرر المجلس، في دورته اﻷربعين في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨، أن يعيد تأكيد الابقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق.
    16. Le Directeur exécutif recommande donc de poursuivre l'exécution du deuxième programme de pays pour la Guinée équatoriale, tel qu'il a été présenté au Conseil d'administration à sa quarantième session (document DP/FPA/CP/129). UN ١٦ - وبالتالي، توصي المديرة التنفيذية بمواصلة تنفيذ البرنامج القطري الثاني لغينيا الاستوائية كما قدم الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين في الوثيقة 921/PC/APF/PD.
    16. Au paragraphe 6 de sa décision 92/30, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de lui communiquer, à sa quarantième session, la liste complète des chiffres indicatifs de planification (CIP) pour le cinquième cycle. UN ١٦ - في الفقرة ٦ من المقرر ٩٢/٣٠، طلب مجلس اﻹدارة من مدير البرنامج أن يبلغ مجلس الادارة في دورته اﻷربعين بالقائمة الكاملة ﻷرقام التخطيط الارشادية في الدورة الخامسة.
    17. Dans ses décisions 92/29 et 93/3, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de l'informer, à sa quarantième session, de toute modification des données de base et de l'incidence de ces modifications sur le calcul des chiffres indicatifs de planification. UN عـن تغييـرات فــي البيانــات اﻷساسيـة ١٧ - طلب مجلس الادارة من مدير البرنامج، في مقرريه ٩٢/٢٩ و ٢٩/٣، أن يبلغ المجلس في دورته اﻷربعين بأية بيانات أساسية منقحة وبما يترتب عليها من أثر في حساب أرقام التخطيط الارشادية.
    Le nouveau programme de la Sierra Leone est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau B). UN ويقدم برنامج جديد لهذا البلد الى مجلس اﻹدارة ليعتمده في دورته اﻷربعين )الجدول باء(.
    c Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session. UN )ج( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    c Programme dont la durée avait été prolongée de 18 mois; un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau B). UN )ج( مُدد البرنامج سنة ونصف ويقدم برنامج جديد ليعتمده مجلس الادارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    d Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau A.8). UN )د( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    En juin 1993, l'Administrateur du PNUD a fait part des conclusions du Groupe de travail au Conseil d'administration lors de sa quarantième session (DP/1993/55/Add.3). UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، أبلغ مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي النتائج التي توصل اليها الفريق العامل الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين (DP/1993/55/Add.3).
    Elle a particulièrement appelé l'attention sur le processus d'élaboration du protocole facultatif à la Convention en décrivant les progrès effectués par le Groupe de travail de session de la Commission de la condition de la femme à la quarantième session de cette dernière. UN ولوحت بشكل خاص إلى البروتوكول الاختياري المقترح، شارحة التقدم المحرز بصدده في سياق الفريق العامل المتخلل للدورات التابع للجنة مركز المرأة في دورته الأربعين.
    III. NOUVEAUX PROGRAMMES NATIONAUX SOUMIS A L'APPROBATION DU CONSEIL UN ثالثا - البرامج القطرية الجديدة المقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين
    a sa quarantième session, le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport statistique séparé qui présentera une analyse détaillée et une ventilation par type d'activité des dernières informations fournies par les institutions spécialisées des Nations Unies. UN ويتضمن تقرير احصائي منفصل سيقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين تحليلا مفصلا وتوزيعا ﻵخر المعلومات التي قدمتها الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus