Tu n'es pas vraiment l'avocate de l'année dans cette maison. | Open Subtitles | أنتِ لستِ المحامية المفضّلة في ذلك المنزل بالتحديد |
J'ai l'impression que toutes les réponses se trouvent dans cette maison. | Open Subtitles | لكنّني أشعر حقّاً أنّ الأجوبة تكمن في ذلك المنزل |
Quelqu'un ne voulait pas qu'on reste dans cette maison, et il voulait s'assurer qu'on parte et qu'on ne revienne pas. | Open Subtitles | كان هنالك من لم يرد منا البقاء في ذلك المنزل وكان سيحرص على مغادرتنا وعدم عودتنا |
Qu'est-ce que vous faites tous les deux dans cette maison ? | Open Subtitles | ما الذي تفعلانه أنتما الاثنين في ذلك المنزل ؟ |
Je voulais lui faire tirer dessus par les gens présents dans la maison s'ils étaient armés parce que je ne veux pas qu'on nous tire dessus. | Open Subtitles | أردت أن يطلق عليه النار أي من كان في ذلك المنزل إن كان مسلحاً لأنني لم أشأ أن نصاب نحن بالرصاص |
On ne pourra plus jamais être une famille dans cette maison. | Open Subtitles | لا يمكن ان نكون عائلة مجددا في ذلك المنزل |
Toutefois, l'un des deux auteurs est né dans cette maison et y a vécu pendant trente et un ans. | UN | إلا أن أحد صاحبي البلاغ ولد في ذلك المنزل وعاش فيه 31 عاماً. |
Toutefois, l'un des deux auteurs est né dans cette maison et y a vécu pendant trente et un ans. | UN | إلا أن أحد صاحبي البلاغ وُلد في ذلك المنزل وعاش فيه 31 عاماً. |
Ces femmes ont risqué leur vie pour vivre dans cette maison tout en me payant un loyer d'un million de yens. | Open Subtitles | \u200fهؤلاء النساء خاطرن بحياتهن \u200fللعيش في ذلك المنزل \u200fبينما يدفعن لي كل شهر مبلغاً قدره مليون ين |
Il doit aspirer être enfermé dans cette maison en sécurité tout le temps. | Open Subtitles | لابد أنه من السيء أن تحتجزي في ذلك المنزل الآمن طوال الوقت |
Peut-être que bosser dans cette maison t'a embrouillé l'esprit, mais les gens ne s'en sortent pas en s'entre-tuant. | Open Subtitles | ربما العمل في ذلك المنزل قد عبث بعقلك قليلاً لكن الناس لا يمكنهم الإفلات من جرائم قتل بعضهم البعض |
Peut-être que bosser dans cette maison t'a embrouillé l'esprit, mais les gens ne s'en sortent pas en s'entre-tuant. | Open Subtitles | ربما العمل في ذلك المنزل قد عبث بعقلك قليلاً لكن الناس لا يمكنهم الإفلات من جرائم قتل بعضهم البعض |
Dites-moi que vous avez des armes dans cette maison. | Open Subtitles | أخبرني أنك لديك أسلحة في ذلك المنزل سلاح واحد فقط |
Car il y a un homme dans cette maison qui a besoin de notre aide. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل في ذلك المنزل يحتاج مساعدتنا الآن. |
Jour après jour, dans cette maison, j'entends un grincement, d'avant en arrière. | Open Subtitles | ،يوما بعد يوم في ذلك المنزل أسمع صوت سرير متواصل |
Ce qu'elle faisait seule dans cette maison depuis ces 30 dernières années, OK ? | Open Subtitles | ما كانت تقوم به وحدها في ذلك المنزل للسنوات ال 30 الماضية، حسنا؟ نبذل قصارى جهدنا. |
Et tu as été abusée et négligée et abandonnée avec le fardeau d'élever cinq enfants dans cette maison. | Open Subtitles | أجل وتعرضت لسوء المعاملة والاهمال وعبء تربية 5 أطفال في ذلك المنزل |
Tout dans cette maison s'est transformé en fruit empoisonné à la seconde où vos officiers y sont entrés illégalement. | Open Subtitles | كل شيء في ذلك المنزل تحول لثمار من شجرة سامة في اللحظة التي دخله ضباطك بطريقة غير قانونية |
Je ne voulais pas la revoir, mais je suis quand même redescendue avec lui parce que je n'allais pas rester seule dans cette maison. | Open Subtitles | لم ارغب برؤيته مجدداً ولكنني ذهبت للأسفل معه على اي حال لم ارغب بالبقاء وحيدة في ذلك المنزل |
Emily, tu ne sais pas qui est dans ces bois ou dans cette maison. | Open Subtitles | ايميلي، انت لا تعلمين من قد يكون داخل تلك الغابه او في ذلك المنزل |
dans la maison dont le loyer est payé à la suite de votre demande | Open Subtitles | من قبل كنت في ذلك المنزل كي تقنع وزارة المالية للدفع. |
Je suivais un messager taliban des montagnes situées à l'est d'ici jusqu'à cette maison en face. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتعقبِ مرسولٍ تابعٍ لحركة طالبان من شرقيّ الجبال, إلى هنا في ذلك المنزل على الجهة المقابلة للشارع |